Category Archives: de Carvalho Maria Judite

Books of the Year, 2022 – my favourite ‘older’ books from a year of reading

This year, I’m spreading my 2022 reading highlights across two posts. The first piece, on my favourite ‘recently published’ titles, is here, while this second piece puts the spotlight on the best ‘older’ books I read this year, including reissues of titles first published in the 20th century.

These are the backlist books I loved, the books that have stayed with me, the ones I’m most likely to recommend to other readers. I’ve summarised each one in this post (in order of reading), but as before, you can find the full reviews by clicking on the appropriate links.

Quartet in Autumn by Barbara Pym

First published in 1977, at the height of Pym’s well-documented renaissance, Quartet in Autumn is a quietly poignant novel of loneliness, ageing and the passing of time – how sometimes we can feel left behind as the world changes around us. Now that I’ve read it twice, I think it might be my favourite Pym! The story follows four work colleagues in their sixties as they deal with retirement from their roles as clerical workers in a London office. While that might not sound terribly exciting as a premise, Pym brings some lovely touches of gentle humour to this bittersweet gem, showing us that life can still offer new possibilities in the autumn of our years.

A Long Way from Verona by Jane Gardam

This is a really lovely book, a thoroughly engaging coming-of-age story in the style of Dodie Smith’s I Capture the Castle – maybe with a hint of Shirley Jackson’s We Have Always Lived in the Castle in the mix for good measure. Set in a coastal town in North Yorkshire in the early years of the Second World War, Verona is narrated by Jessica Vye, a precocious schoolgirl with an utterly captivating voice. As the novel unfolds, we follow Jessica as she tries to navigate her way through adolescence, negotiating various formative experiences along the way. What Gardam does so well here is to capture the conflicting emotions of being a teen, from the surety of knowing one’s own mind to the agony of being misunderstood and not fitting in.

Empty Wardrobes by Maria Judite de Carvalho (tr. Margaret Jull Costa)

A quietly devastating story of three generations of women, confined and subsumed by the men who surround them. There are similarities with Anita Brookner’s novels here – both thematically and stylistically – as Carvalho goes deep into the inner lives of her female protagonists, conveying them unflinchingly for the reader to see. The story centres on Dora Rosário – a widow we follow over the course of ten years – while also touching on her forthright mother-in-law, Ana, and her progressive daughter, Lisa. Carvalho explores these women in depth, showing us how they have been failed by the men who supposedly love them, with betrayal, duplicity, selfishness and abdication of responsibility all playing their respective parts.

Other People’s Worlds by William Trevor

As a writer, William Trevor has an innate ability to convey the tragedies of our lives, how individuals can be worn down by their fates and circumstances. It’s a quality that’s very much in evidence here in this tale of deception, collateral damage and a questioning of faith. The novel revolves around Francis Tyte, a thirty-something bit-part actor who sweeps into other people’s lives, leaving wreckage in his wake. As the story opens, Francis is preparing to marry Julia, a forty-seven-year-old woman who lives with her widowed mother, Mrs Anstey, in their Gloucestershire home. Mrs Anstey has some nagging doubts about Francis, which she tries to voice to her grown-up grandchildren to little avail. But with preparations for the wedding well underway, Francis’s past begins to close in on him, and the story soon unravels from there. Fans of Muriel Spark’s The Ballad of Peckham Rye might well enjoy this one!

The Tortoise and the Hare by Elizabeth Jenkins

I loved this exquisitely written novel about the slow, stealthy disintegration of a marriage. It’s a masterclass in precision and understatement, all the more impressive for its subtlety and refusal to submit to melodrama. Central to the story are the Gresham family – fifty-two-year-old Evelyn Gresham, a successful barrister of the highest rank, his beautiful wife, Imogen, and the couple’s ten-year-old son, Gavin. Imogen is a sensitive, compassionate young woman at haert, but efficient management and organisation are not her strongest suits. By contrast, Blanche Silcox – the Greshams’ nearest neighbour – is the polar opposite of Imogen. At fifty, Blanche is the living embodiment of the home counties ‘country type’, complete with her dowdy tweeds and forbidding hats. The real strength of this novel lies in the precision and clarity Jenkins brings to her portrayal of Imogen, particularly the lack of agency she feels when faced with Blanche as a competitor for Evelyn’s heart. Another quietly devastating book with the power to endure.

The Vet’s Daughter by Barbara Comyns

There are hints of Comyns’ own troubled childhood in The Vet’s Daughter, a striking coming-of-age novel with a dark, highly distinctive flavour. The story is narrated by Alice Rowlands, the titular vet’s daughter, who lives in south London with her domineering father, Euan, and her sickly mother. Euan Rowlands is a violent man, essentially bullying Alice and her mother with his sudden outbursts and demands. Alice, on the other hand, is fully alive to the world around her, sensing the danger that her father duly presents. She is an imaginative girl at heart, a quality that comes through in her childlike tone of voice. All the hallmarks of a classic Comyns novel are here: an enchanting, innocent child caught up in a dysfunctional family; memorable, vivid imagery, often with an off-kilter edge; and a simple, matter-of-fact tone of voice that belies the horrors within. A magical novel by a highly imaginative writer.

The Trouble with Happiness by Tove Ditlevsen (tr. Michael Favala Goldman)

These short stories – many of which are superb – explore the suffocating nature of family life predominantly from the female perspective, the overwhelming sense of loneliness and anxiety that many women (and children) feel due to various constraints. Here we see petty jealousies, unfulfilled desires, deliberate cruelties and the sudden realisation of deceit – all brilliantly conveyed with insight and sensitivity. What Ditlevsen does so well in this collection is to convey the sadness and pain many women and children experience at the hands of their families. Her characters have rich inner lives, irrespective of the restrictions placed on them by society and those closer to home. The writing is superb throughout, demonstrating the author’s skills with language and a flair for striking one-liners with a melancholy note.

Falling by Elizabeth Jane Howard

First published in 1999, when Elizabeth Jane Howard was nearing the twilight of her career, Falling was inspired by real-life events. When Howard was in her seventies, she fell for the charms of a con man – a seemingly attentive man who took advantage of the fact that she was unattached and vulnerable yet receptive to admiration. At first, Howard was flattered by the attention, but the affair proved devastating when her lover’s true intentions became clear. Having been badly bruised by these events, she channelled her experiences into Falling, a fictionalised version of the story that feels horribly real. It’s an excellent novel – engrossing, chilling and beautifully written, like a slow-burn thriller in the Patricia Highsmith vein.

All Our Yesterdays by Natalia Ginzburg (tr. Angus Davidson)

This rich, multilayered narrative follows two very different neighbouring Italian families during the Second World War, charting the various challenges this uncertainty presents. Ginzburg has written a truly remarkable novel here, a story of ordinary people living through extraordinary times, beautifully told with a warmth and generosity of spirit that reflects the Italian character. There are some lovely touches of dry humour throughout as the author maintains a wry sense of detachment from life’s absurdities, despite the gravity of events. It’s also clearly a novel informed by personal experiences and memories, written by a woman who lived through the turmoil of a country at war – a point that adds a genuine sense of poignancy and authenticity to the story as it unfolds.

A Helping Hand by Celia Dale

There is something deeply unnerving about a crime novel featuring an ordinary domestic setting – the type of story where sinister activities take place behind the veil of net curtains in the privacy of the protagonist’s home. The English writer Celia Dale was clearly a master of this genre, especially if her 1966 novel A Helping Hand is anything to go by. It’s an icily compelling tale of greed and deception, stealthily executed amidst carefully orchestrated conversations and endless cups of tea. In essence, the plot revolves around an outwardly respectable middle-aged couple, Maisie and Josh Evans, who take under their wing an elderly lady named Mrs Fingal. At first sight, the Evanses seem ideally placed to take care of Mrs Fingal – Maisie is a former nurse, and Josh seems equally attentive – but as the story gets going, the reader soon realises that something very underhand is afoot…

Latecomers by Anita Brookner

The English writer and art historian Anita Brookner is well known for her exquisitely-crafted novels of loneliness and isolation, typically featuring unmarried women living quiet, unfulfilling lives while waiting for their married lovers to make fleeting appearances. Latecomers – Brookner’s eighth – is somewhat different from the norm as it features two male protagonists, Hartmann and Fibich, who came to England as Jewish refugees via the Kindertransport evacuation in WW2. While the adult Hartman is optimistic, content, and at ease with his life, Fibich is anxious, melancholy and self-effacing – constantly burdened by the weight of history. Essentially, the novel follows these two men over their adult lives, tracing this unwavering friendship through their business partnership, respective marriages and the growth of their children, all set against the backdrop of the spectre of war. It’s a remarkably moving book, right up there with Brooker’s best.

Iza’s Ballad by Magda Szabó (tr. George Szirtes)

Set in Hungary in the early 1960s, Iza’s Ballad is a heartbreaking portrayal of the emotional gulf between a mother and her daughter, two women with radically different outlooks on life. When her father dies, Iza decides to bring her elderly mother, Ettie, to live with her in Budapest. While Ettie is grateful to her daughter for this gesture, she struggles to adapt to modern life in the city, especially without her familiar possessions and the memories they represent. It’s a novel of many contrasts; the chasm between the different generations; the traditional vs the new; the rural vs the urban; and the generous vs the self-centred. Szabó digs deep into the damage we inflict on those closest to us – often unintentionally but inhumanely nonetheless.

So, that’s it for my favourite books from a year of reading. Do let me know your thoughts on my choices – I’d love to hear your views.

All that remains is for me to wish you a very Merry Christmas and all the best for the year ahead – may it be filled with lots of excellent books, old and new!

Women in Translation – some book-and-wine matches, just for fun!

Something a little different from me today. Some book and wine matches to tie in with #WITMonth (Women in Translation), a month-long celebration of translated literature by women writers, which runs every August. This year’s event has just finished – possibly the most successful yet, with hundreds of recommendations and reviews flying around the web over the past few weeks.

This year, I’m trying to make ‘WIT’ a regular thing by reading and reviewing at least one book by a woman writer in translation each month rather than just thinking about them for August. Plus, there are lots of WIT reviews from my eight years of blogging gathered together in this area here.

So, here are a few of my favourite WIT reads, complete with suitable wine matches. For each book, I’ve tried to select wines made from grape varieties grown in the same region as the setting, just to keep the pairing as local as possible. Naturally, my fondness for European whites and rosés comes through quite strongly here, but please feel free to suggest some book-and-wine matches from further afield. South America in particular is a bit of a gap for me!

All Our Yesterdays by Natalia Ginzburg (tr. Angus Davidson)

While I’ve enjoyed several reissues of Natalia Ginzburg’s work in recent years, All Our Yesterdays feels like the one I’ve been waiting to read – a rich, multilayered evocation of Italian family life spanning the duration of the Second World War. The novel focuses on two Italian families living opposite one another in a small Northern Italian town. While one family derives its wealth from the town’s soap factory, the other is middle-class and relatively short of money, contrasting the fortunes of these neighbouring households.

Ginzburg has written a truly remarkable novel here, a story of ordinary people living through extraordinary times, beautifully told with a warmth and generosity of spirit that reflects the Italian character. There are some lovely touches of dry humour throughout, as the author maintains a wry sense of detachment from life’s absurdities, despite the gravity of events. One of my favourite books this year.

Wine Match: Given that Ginzburg grew up in Turin, I’m looking at wines from the Piedmont region as suitable matches for this one. The area is famed for its Barolo and Barbaresco wines made from the Nebbiolo grape variety. However, these fine wines tend to be quite pricey. A Langhe Nebbiolo is a more approachable, cost-effective option. The Wine Society’s Exhibition Langhe Nebbiolo is a great example – made by the Rizzi estate, this wine has a lovely cherry, raspberry and rose-petal aroma with plenty of juicy red fruit on the palate. G. D Vajra is another excellent producer worth seeking out.

The House of Ulloa by Emilia Pardo Bazán (tr. Paul O’Prey and Lucia Graves)

This is a marvellous novel, a great discovery for me, courtesy of fellow blogger, Grant from 1streading. The House of Ulloa tells a feisty tale of contrasting values as a virtuous Christian chaplain finds himself embroiled in the exploits of a rough and ready marquis and those of his equally lively companions. Several scenes are rich in humour, but the novel’s darker undercurrent is never too far away – the gothic atmosphere of the Ulloa mansion is beautifully evoked. There are hunting expeditions, some rather boisterous banquets and plenty of quieter moments, too. This classic of 19th-century Spanish literature is a joy from start to finish, packed full of incident to keep the reader entertained.

Wine Match: Bazán’s novel is set in Galicia in northwest Spain, home to the Godello grape variety, one of my favourite Spanish whites. The Maruxa Godello, from the Valdeorras Denominación de Origen (DO), is a great example. There’s plenty of lemony and peachy fruit here, with enough body to stand up to chicken or fish. The Valdesil Montenovo Godello (from the same DO) is another winner, too.

Bonjour Tristesse by Françoise Sagan (tr. Irene Ash vs Heather Lloyd)

A quintessential summer read, Bonjour Tristesse is an irresistible story of love, frivolity and the games a young girl plays with other people’s emotions, all set against the background of the glamorous French Riviera. Seventeen-year-old Cécile is spending the summer on the Côte d’Azur with her father, Raymond, and his latest lover, Elsa. Everything is leisurely and glorious until another person arrives on the scene, the glamorous and sophisticated Anne, whose very presence threatens to disrupt Cécile’s idyllic life with her father.  Sagan’s novella is an utterly compelling read with a dramatic denouement. My review is based on Heather Lloyd’s 2013 translation, but if you’re thinking of reading this one. I would strongly recommend Irene Ash’s 1955 version – it’s more vivacious than the Lloyd, with a style that perfectly complements the story’s palpable atmosphere and mood.

Wine Match: As we’re in the South of France for this one, it’s got to be a rosé from Provence! There are several good producers here, and it’s pretty hard to go wrong. The Wine Society’s Exhibition Côtes de Provence Rosé (from Château des Mesclances) is a good bet when available. Dangerously drinkable with lovely redcurrant and strawberry fruit, this round, fresh-tasting rosé is made from Cinsault – maybe with a touch of Grenache in the blend. The Mirabeau en Provence Classic Rosé (readily available from Waitrose) is another excellent choice.

Gilgi, One of Us by Irmgard Keun (tr. Geoff Wilkes)

This striking portrayal of a determined young woman in Weimar-era Cologne is an underrated gem. Right from the start, I found Gilgi an utterly captivating protagonist, a strong feminist presence with a thoroughly engaging voice. In essence, the novella explores Gilgi as an individual and the competing demands on her future direction as she finds herself torn between two seemingly irreconcilable passions: her desire for independence and a successful career vs her love for Martin (a free spirit) and the emotional fulfilment this delivers. Keun does a terrific job in capturing her protagonist’s conflicted emotions, frequently in a state of flux. In many respects, this is a very progressive book. Not only is it written in a modernist style, but it also touches on several forward-thinking themes, including adoption, opportunities for women in the workplace, financial independence from men, sex outside of marriage, unwanted pregnancy, and the impact of debt on a person’s mental health. A thoroughly impressive book in more ways than one.

Wine Match: Cologne is not too far from the Mosel-Saar-Ruwer wine region, making Riesling a great match for Gilgi. The von Kesselstatt Rieslings tend to be excellent. Their Niedermenniger Riesling Kabinett is round and racy with plenty of citrus fruit. Off-dry in style with a nice balance between acidity and sweetness, this wine would pair brilliantly with Chinese or Thai food. The Rieslings from Dr Loosen and J.J. Prūm are worth checking out, too.

Empty Wardrobes by Maria Judite de Carvalho (tr. Margaret Jull Costa)

First published in Portugal in 1966 and recently translated into English by Margaret Jull Costa, this brilliant novella is something of a minor masterpiece of 20th-century literature. It’s a work of great precision and compression – a quietly devastating story of three generations of women, confined and subsumed by the men who surround them. There are similarities with Anita Brookner’s novels here – both thematically and stylistically – as Carvalho goes deep into the inner lives of her female protagonists, conveying them unflinchingly for the reader to see. Fans of Natalia Ginzburg and Penelope Mortimer will also find much to admire in this novella – a timeless reminder of how destructive the actions of unthinking men can be, defining and destroying the women who serve them.

Wine Match: Empty Wardrobes is set in Lisbon, making a white wine from the Lisboa Valley a potential choice. Alvarinho is grown here – the same grape variety as Albariño, found in the Galicia region of Spain. The AdegaMãe Lisboa Valley Selection looks like a fun one to try. A blend of Arinto, Viosinho, Alvarinho and Viognier, the wine notes promise stone and citrus fruits with a touch of Atlantic freshness and zest. Alternatively, if you’d prefer a red, a wine made from Touriga Nacional or Tinto Roriz (known as Tempranillo in Spain) would be an excellent bet.

Meeting in Positano by Goliarda Sapienza (tr. Brian Robert Moore)

This is such a gorgeous novel, as luminous as a hazy summer’s day, shimmering with beauty and sensuality. Its author, the Italian actress and writer Goliarda Sapienza, started her career in theatre and film, working with Luchino Visconti in the 1940s and 50s; and it was a film that first brought Sapienza to Positano, the magical Italian village on the Amalfi Coast she viewed as her spiritual home. The novel – a sensual story of female friendship – has a semi-autobiographical feel, set in the glamour of 1950s Italy. The intensity of the bond between the two women is beautifully conveyed, encompassing joy, desire, regret, longing and tragedy, making this a wonderful rediscovered gem.

Wine Match: Italian white wines from the Campania region would be ideal here. Luckily, they’re also some of my favourites, making this novel a pleasure to match. A wine made from either Fiano, Falanghina or Greco would be perfect for this one. The Falanghina from the Feudi San Gregorio estate is delicious – fresh and vibrant with some lovely citrus and stone fruit notes, this is summer in a glass. Alternatively, some of the major supermarkets have partnered with reputable producers to offer own-label wines, including those made from Fiano or Falanghina – and these are always worth a try.  

So, I hope you enjoyed that little tour around some of my favourite WIT reads and wines of Europe. Feel free to let me know your thoughts on these books, together with any wine matches or recommendations of your own in the comments below!

Women Writers in Translation – some of my recent favourites from the shelves

As many of you will know, August sees the return of WIT Month, a month-long celebration of books by Women in Translation. It’s an annual event hosted by Meytal at Biblibio, aiming to raise the profile of translated literature by women writers worldwide.

This year, I’ve been trying to put a little more focus on this area by reading and reviewing at least one book by a woman in translation each month, rather than just thinking about them for August. So, if you’re looking for some ideas on what to read for WIT Month, here’s a round-up of my recent faves.

Meeting in Positano by Goliarda Sapienza (tr. Brian Robert Moore)

This is such a gorgeous novel, as luminous as a hazy summer’s day, shimmering with beauty and sensuality. Its author, the Italian actress and writer Goliarda Sapienza, started her career in theatre and film, working with Luchino Visconti in the 1940s and 50s; and it was a film that first brought Sapienza to Positano, the magical Italian village on the Amalfi Coast she viewed as her spiritual home. The novel – a sensual story of female friendship – has a semi-autobiographical feel, set in the glamour of 1950s Italy. The intensity of the bond between the two women is beautifully conveyed, encompassing joy, desire, regret, longing and tragedy, making this a wonderful rediscovered gem.

A Sunday in Ville-d’Avray by Dominique Barbéris (tr. John Cullen)

This beautiful, evocative novella is set in Paris on a Sunday afternoon in September, just at the crossover point between summer and autumn. The narrator – an unnamed woman – drives from the city centre to the Parisian suburb of Ville-d’Avray to visit her married sister, Claire Marie. As the two sisters sit and chat in the garden, an intimate story unfolds, something the two women have never spoken about before. Claire Marie reveals a secret relationship from her past, a sort of dalliance with a mysterious man she met at her husband’s office. What emerges is a story of unspoken desire, missed opportunities and avenues left unexplored. This haunting, dreamlike novella is intimate and hypnotic in style, as melancholy and atmospheric as a dusky autumn afternoon.

Gigli, One of Us by Irmgard Keun (tr. Geoff Wilkes)

I loved this novella, a striking portrayal of a determined young woman in Weimar-era Cologne. Right from the start, I found Gilgi an utterly captivating protagonist, a strong feminist presence with a thoroughly engaging voice. In essence, the novella explores Gilgi as an individual and the competing demands on her future direction as she finds herself torn between two seemingly irreconcilable passions: her desire for independence and a successful career vs her love for Martin (a free spirit) and the emotional fulfilment this delivers. Keun does a terrific job in capturing her protagonist’s conflicted emotions, frequently in a state of flux. In many respects, this is a very progressive book. Not only is it written in a modernist style, but it also touches on several forward-thinking themes, including adoption, opportunities for women in the workplace, financial independence from men, sex outside of marriage, unwanted pregnancy, and the impact of debt on a person’s mental health. A thoroughly engaging book.

Whereabouts by Jhumpa Lahiri (tr. by the author)

This slim, beautifully-constructed novella is an exploration of solitude, a meditation on aloneness and the sense of isolation that sometimes accompanies it. The book – which Lahiri originally wrote in Italian and then translated into English – is narrated by an unnamed woman in her mid-forties who lives in a European city, also nameless but almost certainly somewhere in Italy. There’s a vulnerability to this single woman, a fragility that gradually emerges as she goes about her days, moving from place to place through a sequence of brief vignettes. As we follow this woman around the city, we learn more about her life – things are gradually revealed as she reflects on her solitary existence, sometimes considering what might have been, the paths left unexplored or chances never taken. This is an elegant, quietly reflective novella – Lahiri’s prose is precise, poetic and pared-back, a style that feels perfectly in tune with the narrator’s world.

Convenience Store Woman by Sayaka Murata (tr. Ginny Tapley Takemori)

First published in Japanese in 2016 and translated into English in 2018, Convenience Store Woman is something of a literary sensation, having sold more than a million copies in Japan alone. This quirky, sharply-observed novella is both darkly humorous and strangely poignant, which might sound like a slightly uncomfortable combination, but somehow Murata makes it work. It’s also a book that will resonate with anyone who has ever struggled to fit in or found themselves out of step with society’s expectations. Alongside its central theme of the rigidity (and absurdity) of society’s expectations, the novella also touches on various related points, including misogyny, coercion and our perceptions of retail workers. In summary, this is a surprisingly clever novella that poses some fascinating questions about society and the relative value we place on different life choices. A very thought-provoking read.

Empty Wardrobes by Maria Judite de Carvalho (tr. Margaret Jull Costa)

First published in Portugal in 1966 and recently translated into English by Margaret Jull Costa, this brilliant novella is something of a minor masterpiece of 20th-century literature. Here we have a work of great precision and compression – a quietly devastating story of three generations of women, confined and subsumed by the men who surround them. There are similarities with Anita Brookner’s novels here – both thematically and stylistically – as Carvalho goes deep into the inner lives of her female protagonists, conveying them unflinchingly for the reader to see. Fans of Natalia Ginzburg and Penelope Mortimer will also find much to admire in this novella – a timeless reminder of how destructive the actions of unthinking men can be, defining and destroying the women who serve them.

Family and Borghesia by Natalia Ginzburg (tr. Beryl Stockman)

Two separate but related late ‘70s novellas by the Italian neorealist writer Natalia Ginzburg, reissued together in a lovely edition from NYRB Classics. Both stories deal with the messy business of family relationships – how couples come together and subsequently break apart, often creating shock waves across their wider family networks. Viewed together, they illustrate how painful day-to-day life can be and how difficult it is to defend ourselves against unhappiness and detachment. Several characters seem lost or purposeless, drifting through life, trying to navigate the things that cause pain – infidelity, abandonment, illness, suicide, premature death, loneliness and depression. And yet, Ginzburg maintains a lightness of touch in these books, highlighting the inherent emotions without a hint of sentimentality, exploring the various relationships with insight and depth.

Happening by Annie Ernaux (tr. Tanya Leslie)

First published in French in 2000 and translated into English in 2001, Happening takes us back to October 1963 when Ernaux was studying literature at Rouen University while also dealing with an unwanted pregnancy at the age of twenty-three. In essence, the book is an account of Ernaux’s experiences of a backstreet abortion – her quest to secure it, what takes place during the procedure and the days that follow, all expressed in the author’s trademark candid style. What makes this account so powerful is the rigorous nature of Ernaux’s approach. There are no moral judgements or pontifications here, just the unflinchingly honest details of a topic that remains controversial even in today’s relatively liberated society. By recounting this traumatic experience, one deeply connected to life and death, perhaps Ernaux is looking to translate the personal into something of broader social relevance. A powerful, vital, uncompromising book that deserves to be widely read.

The Umbrella by Tove Ditlevsen (tr. Michael Favala Goldman)

Originally published in Danish as Paraplyen (‘The Umbrella’) in 1952, this is the first of two collections of short stories brought together in this beautiful Penguin edition, The Trouble with Happiness and Other Stories. (I’m planning to post my review of the second collection during WIT Month itself.) These ten stories – many of which are superb – explore the suffocating nature of family life predominantly from the female perspective, the overwhelming sense of loneliness and anxiety that many women (and children) feel due to various constraints. Here we have stories of petty jealousies, unfulfilled desires, deliberate cruelty and the sudden realisation of deceit, brilliantly conveyed by the author with insight and sensitivity. In short, it’s one of the very best collections I’ve read in recent years. Very highly recommended indeed.

Heaven by Mieko Kawakami (tr. Sam Bett and Davis Boyd)

This excellent novel tackles a very difficult subject – that of adolescent bullying – but does so in such a thoughtful and thought-provoking way that the reader cannot help but be drawn in. Set in Japan in 1991, Heaven is narrated by a fourteen-year-old boy who is known to us only by his nickname ‘Eyes’. The boy is systematically bullied – both mentally and physically – by a group of boys in his class, an action he puts down to his lazy eye. On one level, Heaven offers an acute insight into the narrator’s emotions as he tries to process his responses to the bullying. But on another, the book can also be viewed as an exploration of some of the broader philosophical issues at play. The psychology of bullying, for instance – what prompts people to act the way they do, how important (or not) are moral codes and social norms in shaping their actions, and what (if anything) do victims gain from enduring it? A beautifully-written novel about a tough, uncompromising subject – shortlisted for the International Booker earlier this year.

Do let me know what you think of these books if you’ve read some of them already or if you’re thinking of reading any next month. Perhaps you have a favourite book by a woman in translation? If so, please feel free to mention it below.

You can also find some of my other favourites in my WIT Month recommendations posts from July 2020 and 2021, including books by Olga Tokarczuk, Françoise Sagan, Yūko Tsushima, Ana Maria Matute and many more. Hopefully, there’s something for everyone here!

Empty Wardrobes by Maria Judite de Carvalho (tr. Margaret Jull Costa)

First published in 1966, this remarkable novella by the acclaimed Portuguese writer Maria Judite de Carvalho was recently translated into English by Margaret Jull Costa. It’s a work of great precision and compression – a quietly devastating story of three generations of women, confined and subsumed by the men who surround them. There are similarities with Anita Brookner’s novels here – both thematically and stylistically – as Carvalho goes deep into the inner lives of her female protagonists, conveying them unflinchingly for the reader to see.

The story centres on Dora Rosário – a widow who we see over the course of ten years from the age of twenty-five through to thirty-six. For ten years, Dora mourns her husband Duarte’s death, making a career out of grief and widowhood, effectively building a shrine to him through the memories in her mind. Duarte – a lazy, unambitious man – left Dora virtually penniless, forcing her to embark on a humiliating round of visits, searching for handouts from family and friends. These are ‘the others’, separated from Dora and her daughter, Lisa, by the nature of their circumstances.

Many of Duarte’s friends and acquaintances distance themselves from Dora, fearing she will ask for help or financial support. Even Duarte’s mother – the forthright, morally powerful Ana – is reluctant to provide any money, despite her conspicuous wealth. While Ana is happy to look after Lisa, caring for her while Dora looks for a job, she draws the line at anything else.

…all this happened under the simultaneously suspicious and reticent eye of her mother-in-law, the eye of someone who “in her place” would have done things differently. However, this suddenly easy life didn’t smooth any corners or heal any riffs. She and her daughter continued to be on one side and the others on the other side. (p. 15)

Carvalho quickly conveys a striking portrait of Dora, a woman suppressed by the hand that life has dealt her, an inward-looking individual who seems old before her time.

She never said more than was strictly necessary—the bare indispensable minimum—or else she would begin to say only what was necessary, then quickly grow tired, or stop mid-stream, as though she suddenly realized that it wasn’t worth going on and was a waste of effort. She would sit quite still then, her face a blank, like someone poised on the edge of an ellipsis or standing hesitantly at the sea’s edge in winter, and at such moments, all the light would go out of her eyes as if absorbed by a piece of blotting paper; (p. 5)

Luckily for Dora, a friend finds her a suitable job, managing an antique shop while the owner is abroad. ‘The Museum’, as her daughter Lisa calls it, seems a fitting environment for Dora, with its collection of vintage tables, desks and chairs, ‘gathered together like decaying aristocrats in a home for superior elderly folk’.  

Despite Duarte’s fecklessness and impractical principles, Dora still worships her deceased husband, whom she reflects on during the evenings after work. Her life is small and uneventful, except for the Museum and her visits to Ana and Aunt Júlia’s house for supper on Sunday evenings. Júlia too has been permanently damaged by men, haunted by the shame of her illegitimate son, who died young from Scarlet Fever. Now she is plagued by severe fits – possibly signs of madness – babbling uncontrollably in imaginary conversations with her former lover.

For Ana – who is desperate to hold off any signs of ageing – the future lies in her granddaughter, Lisa, a bright, inquisitive young teenager whose whole life is ahead of her. At seventeen, Lisa wants to travel the world, viewing a career as an air stewardess as her ticket to exotic locations. She sees her mother as hopeless and antiquated – a somewhat dowdy but polite woman who is wedded to the past.

One night, while Júlia is recovering from one of her episodes, Ana reveals something to Dora – a secret relating to Duarte which shatters Dora’s world.

[Dora:] “…At the moment, I don’t know where I am or who I am. I must be crumbling into pieces, there must be bits of me all over the place.”

[Ana:] “Sweep them up when you’re feeling brave enough and put them together again.”

“Yes, that’s what I have to do, isn’t it?” Dora said, not even thinking about what she was saying. And then immediately afterward, her voice rose dangerously in volume: When would she, too, fall and shatter? It was as if she had lost control of herself and of her voice. Or perhaps it was as if she were screaming for help from inside a coffin that had just that minute been nailed shut: (pp. 63–64)

Consequently, Dora sets about reinventing herself while simultaneously erasing Duarte from her memory, catalysing a series of events that ends in devastation.

Carvalho’s novella is narrated not by Dora herself but by a friend, Manuela, who also finds herself drawn into the turmoil generated by Ana’s revelations. Manuela has man troubles of her own; effectively isolated, she is stuck in a stagnating relationship with Ernesto, a vain, self-centred man in his early forties. In her failure to provide Ernesto with a child, Manuela realises that she is no longer her partner’s lover or companion. Instead, Ernesto sees her as ‘the landscape to which he had grown accustomed’ – a convenient audience or backdrop to reflect back his greatness.

He [Ernesto] would arrive home, give me a peck on the cheek, drink his usual glass of whiskey, then tell me all about his day in great detail, and so I thought he really loved and needed me. In fact, I was merely a convenient body beside him, and ever-attentive audience always ready to express unconditional admiration when he told me of yet another professional triumph. (p. 158)

I don’t want to say how this story plays out, other than to confirm it’s devastating to observe. Carvalho explores these women in depth, showing us how they have been failed by the men who supposedly love them. Betrayal, duplicity, selfishness and abdication of responsibility all play their parts in marginalising these women, confining them to the roles deemed acceptable by Portuguese society – a patriarchal doctrine, heavily influenced by Catholicism and Salazar’s authoritarian regime.

Furthermore, the relationships between these women are also far from ideal. Following Duarte’s death, Dora receives little support from her few remaining female friends or family members. Ana makes no secret of the fact that she partially blames Dora for Duarte’s lack of ambition – he didn’t amount to anything when alive because Dora had never pushed him. In light of this perception, Ana’s actions towards Dora – especially the bombshell revelation – seem unnecessary and cruel.

This brilliant novella is something of a minor masterpiece of 20th-century literature. A timeless reminder of how destructive the actions of unthinking men can be, defining and destroying the women who serve them. All credit to Two Lines Press for publishing this English translation – and Gary Michael Perry, whose recommendation brought it to my attention. As I alluded to at the beginning of this piece, fans of Anita Brookner, Natalia Ginzburg (and possibly Penelope Mortimer) would likely enjoy this rediscovered gem.