Tag Archives: Jhumpa Lahiri

Women Writers in Translation – some of my recent favourites from the shelves

As many of you will know, August sees the return of WIT Month, a month-long celebration of books by Women in Translation. It’s an annual event hosted by Meytal at Biblibio, aiming to raise the profile of translated literature by women writers worldwide.

This year, I’ve been trying to put a little more focus on this area by reading and reviewing at least one book by a woman in translation each month, rather than just thinking about them for August. So, if you’re looking for some ideas on what to read for WIT Month, here’s a round-up of my recent faves.

Meeting in Positano by Goliarda Sapienza (tr. Brian Robert Moore)

This is such a gorgeous novel, as luminous as a hazy summer’s day, shimmering with beauty and sensuality. Its author, the Italian actress and writer Goliarda Sapienza, started her career in theatre and film, working with Luchino Visconti in the 1940s and 50s; and it was a film that first brought Sapienza to Positano, the magical Italian village on the Amalfi Coast she viewed as her spiritual home. The novel – a sensual story of female friendship – has a semi-autobiographical feel, set in the glamour of 1950s Italy. The intensity of the bond between the two women is beautifully conveyed, encompassing joy, desire, regret, longing and tragedy, making this a wonderful rediscovered gem.

A Sunday in Ville-d’Avray by Dominique Barbéris (tr. John Cullen)

This beautiful, evocative novella is set in Paris on a Sunday afternoon in September, just at the crossover point between summer and autumn. The narrator – an unnamed woman – drives from the city centre to the Parisian suburb of Ville-d’Avray to visit her married sister, Claire Marie. As the two sisters sit and chat in the garden, an intimate story unfolds, something the two women have never spoken about before. Claire Marie reveals a secret relationship from her past, a sort of dalliance with a mysterious man she met at her husband’s office. What emerges is a story of unspoken desire, missed opportunities and avenues left unexplored. This haunting, dreamlike novella is intimate and hypnotic in style, as melancholy and atmospheric as a dusky autumn afternoon.

Gigli, One of Us by Irmgard Keun (tr. Geoff Wilkes)

I loved this novella, a striking portrayal of a determined young woman in Weimar-era Cologne. Right from the start, I found Gilgi an utterly captivating protagonist, a strong feminist presence with a thoroughly engaging voice. In essence, the novella explores Gilgi as an individual and the competing demands on her future direction as she finds herself torn between two seemingly irreconcilable passions: her desire for independence and a successful career vs her love for Martin (a free spirit) and the emotional fulfilment this delivers. Keun does a terrific job in capturing her protagonist’s conflicted emotions, frequently in a state of flux. In many respects, this is a very progressive book. Not only is it written in a modernist style, but it also touches on several forward-thinking themes, including adoption, opportunities for women in the workplace, financial independence from men, sex outside of marriage, unwanted pregnancy, and the impact of debt on a person’s mental health. A thoroughly engaging book.

Whereabouts by Jhumpa Lahiri (tr. by the author)

This slim, beautifully-constructed novella is an exploration of solitude, a meditation on aloneness and the sense of isolation that sometimes accompanies it. The book – which Lahiri originally wrote in Italian and then translated into English – is narrated by an unnamed woman in her mid-forties who lives in a European city, also nameless but almost certainly somewhere in Italy. There’s a vulnerability to this single woman, a fragility that gradually emerges as she goes about her days, moving from place to place through a sequence of brief vignettes. As we follow this woman around the city, we learn more about her life – things are gradually revealed as she reflects on her solitary existence, sometimes considering what might have been, the paths left unexplored or chances never taken. This is an elegant, quietly reflective novella – Lahiri’s prose is precise, poetic and pared-back, a style that feels perfectly in tune with the narrator’s world.

Convenience Store Woman by Sayaka Murata (tr. Ginny Tapley Takemori)

First published in Japanese in 2016 and translated into English in 2018, Convenience Store Woman is something of a literary sensation, having sold more than a million copies in Japan alone. This quirky, sharply-observed novella is both darkly humorous and strangely poignant, which might sound like a slightly uncomfortable combination, but somehow Murata makes it work. It’s also a book that will resonate with anyone who has ever struggled to fit in or found themselves out of step with society’s expectations. Alongside its central theme of the rigidity (and absurdity) of society’s expectations, the novella also touches on various related points, including misogyny, coercion and our perceptions of retail workers. In summary, this is a surprisingly clever novella that poses some fascinating questions about society and the relative value we place on different life choices. A very thought-provoking read.

Empty Wardrobes by Maria Judite de Carvalho (tr. Margaret Jull Costa)

First published in Portugal in 1966 and recently translated into English by Margaret Jull Costa, this brilliant novella is something of a minor masterpiece of 20th-century literature. Here we have a work of great precision and compression – a quietly devastating story of three generations of women, confined and subsumed by the men who surround them. There are similarities with Anita Brookner’s novels here – both thematically and stylistically – as Carvalho goes deep into the inner lives of her female protagonists, conveying them unflinchingly for the reader to see. Fans of Natalia Ginzburg and Penelope Mortimer will also find much to admire in this novella – a timeless reminder of how destructive the actions of unthinking men can be, defining and destroying the women who serve them.

Family and Borghesia by Natalia Ginzburg (tr. Beryl Stockman)

Two separate but related late ‘70s novellas by the Italian neorealist writer Natalia Ginzburg, reissued together in a lovely edition from NYRB Classics. Both stories deal with the messy business of family relationships – how couples come together and subsequently break apart, often creating shock waves across their wider family networks. Viewed together, they illustrate how painful day-to-day life can be and how difficult it is to defend ourselves against unhappiness and detachment. Several characters seem lost or purposeless, drifting through life, trying to navigate the things that cause pain – infidelity, abandonment, illness, suicide, premature death, loneliness and depression. And yet, Ginzburg maintains a lightness of touch in these books, highlighting the inherent emotions without a hint of sentimentality, exploring the various relationships with insight and depth.

Happening by Annie Ernaux (tr. Tanya Leslie)

First published in French in 2000 and translated into English in 2001, Happening takes us back to October 1963 when Ernaux was studying literature at Rouen University while also dealing with an unwanted pregnancy at the age of twenty-three. In essence, the book is an account of Ernaux’s experiences of a backstreet abortion – her quest to secure it, what takes place during the procedure and the days that follow, all expressed in the author’s trademark candid style. What makes this account so powerful is the rigorous nature of Ernaux’s approach. There are no moral judgements or pontifications here, just the unflinchingly honest details of a topic that remains controversial even in today’s relatively liberated society. By recounting this traumatic experience, one deeply connected to life and death, perhaps Ernaux is looking to translate the personal into something of broader social relevance. A powerful, vital, uncompromising book that deserves to be widely read.

The Umbrella by Tove Ditlevsen (tr. Michael Favala Goldman)

Originally published in Danish as Paraplyen (‘The Umbrella’) in 1952, this is the first of two collections of short stories brought together in this beautiful Penguin edition, The Trouble with Happiness and Other Stories. (I’m planning to post my review of the second collection during WIT Month itself.) These ten stories – many of which are superb – explore the suffocating nature of family life predominantly from the female perspective, the overwhelming sense of loneliness and anxiety that many women (and children) feel due to various constraints. Here we have stories of petty jealousies, unfulfilled desires, deliberate cruelty and the sudden realisation of deceit, brilliantly conveyed by the author with insight and sensitivity. In short, it’s one of the very best collections I’ve read in recent years. Very highly recommended indeed.

Heaven by Mieko Kawakami (tr. Sam Bett and Davis Boyd)

This excellent novel tackles a very difficult subject – that of adolescent bullying – but does so in such a thoughtful and thought-provoking way that the reader cannot help but be drawn in. Set in Japan in 1991, Heaven is narrated by a fourteen-year-old boy who is known to us only by his nickname ‘Eyes’. The boy is systematically bullied – both mentally and physically – by a group of boys in his class, an action he puts down to his lazy eye. On one level, Heaven offers an acute insight into the narrator’s emotions as he tries to process his responses to the bullying. But on another, the book can also be viewed as an exploration of some of the broader philosophical issues at play. The psychology of bullying, for instance – what prompts people to act the way they do, how important (or not) are moral codes and social norms in shaping their actions, and what (if anything) do victims gain from enduring it? A beautifully-written novel about a tough, uncompromising subject – shortlisted for the International Booker earlier this year.

Do let me know what you think of these books if you’ve read some of them already or if you’re thinking of reading any next month. Perhaps you have a favourite book by a woman in translation? If so, please feel free to mention it below.

You can also find some of my other favourites in my WIT Month recommendations posts from July 2020 and 2021, including books by Olga Tokarczuk, Françoise Sagan, Yūko Tsushima, Ana Maria Matute and many more. Hopefully, there’s something for everyone here!

In Other Words by Jhumpa Lahiri (tr. Ann Goldstein)

Described by Lahiri as a kind of linguistic memoir, In Other Words is a beautiful, meditative series of reflections on the author’s quest to immerse herself in the Italian language – a passion she has nurtured since her days as a college student. It’s a fascinating volume, presented in a dual-language format showing Lahiri’s original Italian text on the left-handed pages with Ann Goldstein’s English translation on the right. Thematically, the book has much in common with Lahiri’s fiction, tapping into subjects such as identity, alienation, belonging – and, perhaps most importantly, how it feels to be in exile, an outsider as such.

This love affair begins in December 1994 when Lahiri takes a short trip to Florence in the company of her sister. While there, she feels an immediate connection with the Italian language, which seems foreign yet also strangely familiar – a paradox of sorts, a simultaneous closeness and remoteness.

I feel a connection and at the same time a detachment, a closeness and at the same time a distance. What I feel is something physical, inexplicable. It stirs an indiscreet, absurd longing. An exquisite tension. Love at first sight. (p. 15)

Following her return to America, Lahiri begins to study Italian – partly for her doctoral thesis about the influence of Italian architecture on English playwrights and partly to feed a personal passion for the language, a desire ignited by the trip.

In time – and as her writing career takes off – Lahiri continues her relationship with Italian, working her way through a series of private tutors, learning enough to converse, albeit somewhat hesitantly. Nevertheless, she feels limited by her lack of knowledge and familiarity with the language – a feeling that prompts a move to Rome on a semi-permanent basis, uprooting the family to accompany her in this quest. Only by living in Italy and continually conversing in Italian can Lahiri fully immerse herself in the language – and hopefully fulfil her aims.

Naturally, there are practical obstacles to be overcome when the family arrive in Rome, especially given their lack of friends or acquaintances in the city. But this is not Lahiri’s main focus here; instead, the book is an intimate series of reflections on Lahiri’s relationship with a new language – the painstaking process of learning and immersion, with all the attendant emotions this transformation involves.

In the six months leading up to the move to Italy, Lahiri reads solely in Italian, mainly as a way of preparing herself for this new world. Then, on her arrival in the city, she begins a new diary in Italian – a spontaneous impulse, despite her uncertainties with the language and a tendency to make mistakes.

In Rome, however, writing in Italian is the only way to feel myself present here—maybe to have a connection, especially as a writer, with Italy. The new diary, although imperfect, although riddled with mistakes, mirrors my disorientation clearly. It reflects a radical transition, a state of complete bewilderment (p. 57)

In effect, this whole expedience prompts a kind of renewal for Lahiri as she rediscovers her reasons for writing – more specifically, what drives her interest in language and how she uses it to understand the world.

Despite the limitations imposed by a reduced vocabulary and her concerns about grammar, Lahiri finds the process of writing in Italian very liberating. There is a sense of freedom about it, a kind of permission to be forgiving and accepting of imperfections. It’s a tension that underpins many of Lahiri’s meditations in this book, a paradoxical link between liberation and restriction (or, in other instances, between closeness and remoteness).

How is it possible that when I write in Italian I feel both freer and confined, constricted? Maybe because in Italian I have the freedom to be imperfect. (p. 83)

Identity and belonging are prominent themes here too, mirroring the preoccupations of much of Lahiri’s fiction. As the daughter of Indian immigrants, Lahiri was born in London and raised in America, following the family’s move to the US when Jhumpa was aged three. Consequently, English is her second language, the one she learned in school and by reading voraciously as a child. At home, however, the family spoke only Bengali – Lahiri’s first language and her only way of communicating until nursery school at the age of four. In some respects, Lahiri has always felt a sense of divided identity. As a girl growing up in America, she wanted to assimilate and be considered American, a citizen of her adopted country, while also wishing to please her parents by speaking perfect Bengali at home. Perhaps because of this duality, she strongly identifies with life on the margins – individuals who find themselves on the edges of countries and their cultures.

I write on the margins, just as I’ve always lived on the margins of countries, of cultures. A peripheral zone where it’s impossible for me to feel rooted, but where I’m comfortable. The only zone where I think that, in some way, I belong. (p. 93)

The sense of affinity Lahiri experiences with the Italian language prompts her to question the nature of her identity, stirring feelings of dislocation and a degree of estrangement. The more she immerses herself in the Italian language, the less comfortable she feels about returning to English, prompting her to write professionally in the former. (Her latest novella, Whereabouts – which I loved – was also written in Italian and subsequently translated into English, in this instance by the author herself.)

Why don’t I feel more at home in English? How is it that the language I learned to read and write in doesn’t comfort me? What happened, and what does it mean? The estrangement, the disenchantment confuses, disturbs me. I feel more than ever that I am a writer without a definitive language, without origin, without definition. (pp. 129-131)

In Other Words is a very intimate and personal book – a meditation on finding a sense of freedom through the creative process, however uncomfortable that might feel. Lahiri writes openly about the experiences of learning a new language, complete with all the challenges and frustrations this creates. Nevertheless, these difficulties are balanced by the author’s passion and determination; the liberation she experiences is beautifully conveyed. One gets the sense that writing in Italian has given Lahiri a new sense of direction with her work, prompting a creative rejuvenation that is fascinating to observe.

Highly recommended reading, especially for anyone interested in writing, translating and learning a new language – or Lahiri’s fiction, particularly given the resonances with the book’s themes.  

In Other Words is published by Bloomsbury; personal copy. 

My books of the year 2021 – part one, recently published books

2021 has been another tumultuous year for many of us – maybe not as horrendous as 2020, but still very challenging. In terms of books, various changes in my working patterns enabled me to read some excellent titles this year, the best of which feature in my highlights. My total for the year is somewhere in the region of 100 books, which I’m very comfortable with. This isn’t a numbers game for me – I’m much more interested in quality than quantity when it comes to reading!

This time, I’m spreading my books of the year across two posts – ‘recently published’ books in this first piece, with older titles to follow next week. As many of you will know, quite a lot of my reading comes from the 20th century. But this year, I’ve tried to read a few more recently published books – typically a mixture of contemporary fiction and some new memoirs/biographies. So, the division of my ‘books of the year’ posts will reflect something of this split. (I’m still reading more backlisted titles than new, but the contemporary books I chose to read this year were very good indeed. I’m also being quite liberal with my definition of ‘recently published’ as a few of my favourites came out in 2017-18.)

Anyway, enough of the preamble! Here are my favourite recently published books from a year of reading. These are the books I loved, the books that have stayed with me, the ones I’m most likely to recommend to other readers. I’ve summarised each one in this post (in order of reading), but you can find the full reviews by clicking on the appropriate links.

Mayflies by Andrew O’Hagan

Every now and again, a book comes along that catches me off-guard – surprising me with its emotional heft, such is the quality of the writing and depth of insight into human nature. Mayflies, the latest novel from Andrew O’Hagan, is one such book – it is at once both a celebration of the exuberance of youth and a love letter to male friendship, the kind of bond that seems set to endure for life. Central to the novel is the relationship between two men: Jimmy Collins, who narrates the story, and Tully Dawson, the larger-than-life individual who is Jimmy’s closest friend. The novel is neatly divided into two sections: the first in the summer of ’86, when the boys are in their late teens/early twenties; the second in 2017, which finds the pair in the throes of middle age. There are some significant moral and ethical considerations being explored here with a wonderful lightness of touch. An emotionally involving novel that manages to feel both exhilarating and heartbreaking.

Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tokarczuk (tr. Antonia Lloyd-Jones)

A very striking novel that is by turns an existential murder mystery, a meditation on life in an isolated, rural community, and, perhaps most importantly, an examination of our relationship with animals and their place in the hierarchy of society. That might make Plow sound heavy or somewhat ponderous; however, nothing could be further from the truth! This is a wonderfully accessible book, a metaphysical novel that explores some fascinating and important themes in a highly engaging way. Arresting, poetic, mournful, and blacky comic, Plow subverts the traditional expectations of the noir genre to create something genuinely thought-provoking and engaging. The eerie atmosphere and sense of isolation of the novel’s setting – a remote Polish village in winter – are beautifully evoked.

The Shadowy Third by Julia Parry

When Julia Parry comes into possession of a box of letters between her maternal grandfather, the author and academic, Humphry House, and the esteemed Anglo-Irish writer, Elizabeth Bowen, it sparks an investigation into the correspondence between the two writers. Their relationship, it transpires, was an intimate, clandestine one (Humphry was married to Madeline, Parry’s grandmother at the time), waxing and waning in intensity during the 1930s and ‘40s. What follows is a quest on Parry’s part to piece together the story of Humphry’s relationship with Bowen – much of which is related in this illuminating and engagingly written book. Partly a collection of excerpts from the letters, partly the story of Parry’s travels to places of significance to the lovers, The Shadowy Third is a fascinating read, especially for anyone interested in Bowen’s writing. (It was a very close call between this and Paula Byrne’s Pym biography, The Adventures of Miss Barbara Pym, but the Parry won through in the end.)

The Cost of Living by Deborah Levy

This luminous meditation on marriage, womanhood, writing and reinvention is the second part of Deborah Levy’s ‘living autobiography’ trilogy – a series which commenced in 2014 with Things I Don’t Want to Know. In essence, this fascinating memoir conveys Levy’s reflections on finding a new way to live following the breakdown of her marriage after twenty or so years, prompting her to embrace disruption as a means of reinvention. Levy has a wonderful ability to see the absurdity in day-to-day situations, frequently peppering her reflections with irony and self-deprecating humour.

This is an eloquent, poetic, beautifully structured meditation on so many things – not least, what should a woman be in contemporary society? How should she live?

A Sunday in Ville-d’Avray by Dominique Barbéris (tr. John Cullen)

This beautiful, evocative novella is set in Paris on a Sunday afternoon in September, just at the crossover point between summer and autumn. The narrator – an unnamed woman – drives from the city centre to the Parisian suburb of Ville-d’Avray to visit her married sister, Claire Marie. As the two sisters sit and chat in the garden, an intimate story emerges, something the two women have never spoken about before. Claire Marie reveals a secret relationship from her past, a sort of dalliance with a mysterious man whom she met at her husband’s office. What emerges is a story of unspoken desire, missed opportunities and avenues left unexplored. This haunting, dreamlike novella is intimate and hypnotic in style, as melancholy and atmospheric as a dusky autumn afternoon.

Whereabouts by Jhumpa Lahiri (tr. by the author)

This slim, beautifully constructed novella is an exploration of solitude, a meditation on aloneness and the sense of isolation that can sometimes accompany it. The book – which Lahiri originally wrote in Italian and then translated into English – is narrated by an unnamed woman in her mid-forties, who lives in a European city, also nameless but almost certainly somewhere in Italy. There’s a vulnerability to this single woman, a fragility that gradually emerges as she goes about her days, moving from place to place through a sequence of brief vignettes. As we follow this woman around the city, we learn more about her life – things are gradually revealed as she reflects on her solitary existence, sometimes considering what might have been, the paths left unexplored or chances that were never taken. This is an elegant, quietly reflective novella – Lahiri’s prose is precise, poetic and pared-back, a style that feels perfectly in tune with the narrator’s world.

The Past by Tessa Hadley

A subtle novel of family relationships and tensions, written with real skill and psychological insight into character, The Past revolves around four adult siblings – Harriet, Alice, Fran and Roland – who come together for a three-week holiday at the Crane family home in Kington, deep in the English countryside. The siblings have joint ownership of the house, and one of their objectives during the trip is to decide the property’s fate. The inner life of each individual is richly imagined, with Hadley moving seamlessly from one individual’s perspective to the next throughout the novel. Everything is beautifully described, from the characters’ preoccupations and concerns, to the house and the surrounding countryside. A nearby abandoned cottage and its mysterious secrets are particularly vividly realised, adding to the sense of unease that pulses through the narrative. My first by Hadley, but hopefully not my last.

Intimacies by Lucy Caldwell

A luminous collection of eleven stories about motherhood – mostly featuring young mothers with babies and/or toddlers, with a few focusing on pregnancy and mothers to be. Caldwell writes so insightfully about the fears young mothers experience when caring for small children. With a rare blend of honesty and compassion, she shows us those heart-stopping moments of anxiety that ambush her protagonists as they go about their days. Moreover, there is an intensity to the emotions that Caldwell captures in her stories, a depth of feeling that seems utterly authentic and true. By zooming in on her protagonists’ hopes, fears, preoccupations and desires, Caldwell has found the universal in the personal, offering stories that will resonate with many of us, irrespective of our personal circumstances.

Blitz Spirit by Becky Brown

In this illuminating book, Becky Brown presents various extracts from the diaries submitted as part of the British Mass-Observation project during the Second World War. (Founded in 1937, Mass-Observation was an anthropological study, documenting the everyday lives of ordinary British people from all walks of life.) The diary extracts presented here do much to debunk the nostalgic, rose-tinted view of the British public during the war, a nation all pulling together in one united effort. In reality, people experienced a wide variety of human emotions, from the novelty and excitement of facing something new, to the fear and anxiety fuelled by uncertainty and potential loss, to instances of selfishness and bickering, particularly as restrictions kicked in. Stoicism, resilience and acts of kindness are all on display here, alongside the less desirable aspects of human behaviour, much of which will resonate with our recent experiences of the pandemic.

My Phantoms by Gwendoline Riley

A brilliantly observed, lacerating portrayal of a dysfunctional mother-daughter relationship that really gets under the skin. Riley’s sixth novel is a deeply uncomfortable read, veering between the desperately sad and the excruciatingly funny; and yet, like a car crash unfolding before our eyes, it’s hard to look away. The novel is narrated by Bridget, who is difficult to get a handle on, other than what she tells us about her parents, Helen (aka ‘Hen’) and Lee. This fascinating character study captures the bitterness, pain and irritation of a toxic mother-daughter relationship with sharpness and precision. The dialogue is pitch-perfect, some of the best I’ve read in recent years, especially when illustrating character traits – a truly uncomfortable read for all the right reasons.  

And finally, a few honourable mentions for the books that almost made the list:

  • Second Sight – an eloquent collection of film writing by the writer and critic, Adam Mars-Jones;
  • Nomadland – Jessica Bruder’s eye-opening account of nomad life in America;
  • Open Water – Caleb Azumah Nelson’s poetic, multifaceted novella;
  • and The Years – Annie Ernaux’s impressive collective biography (tr. Alison L. Strayer), a book I admired hugely but didn’t love as much as others.

So that’s it for my favourite recently published titles from a year of reading. Do let me know your thoughts below – and join me again next week when I’ll be sharing my favourite ‘older’ books with plenty of treats still to come!

Whereabouts by Jhumpa Lahiri (tr. by the author)

This slim, beautifully constructed novella is an exploration of solitude, a meditation on aloneness and the sense of isolation that can sometimes accompany it. The book – which Lahiri originally wrote in Italian and then translated into English – is narrated by an unnamed woman in her mid-forties, who lives in a European city, also nameless but almost certainly somewhere in Italy. There’s a vulnerability to this single woman, a fragility that gradually emerges as she goes about her days, moving from place to place through a sequence of brief vignettes.

The titles of these individual chapters mostly refer to various physical spaces – ‘On the Street’, ‘In the Piazza’, ‘At the Ticket Counter’, ‘By the Sea’ etc. Nevertheless, the novella is as much a reflection of the narrator’s emotional mindset as it is of her physical location. The Italian title Dove Mi Trove (‘where you find me’ or ‘where I find myself’), can be interpreted in two different but closely connected ways, encompassing the narrator’s situation physically and emotionally. While three chapters carry the title ‘In My Head’, explicitly referencing the narrator’s inner thoughts, this emotional dimension is detectible throughout the book, like a thread or undercurrent running through the text.

As we follow this woman around the city, we learn more about her life – things are gradually revealed as she reflects on her solitary existence, sometimes considering what might have been, avenues left unexplored or chances that were never taken.

Now and then on the streets of my neighbourhood I bump into a man I might have been involved with, maybe shared a life with. He always looks happy to see me. He lives with a friend of mine, and they have two children. Our relationship never goes beyond a longish chat on the sidewalk, a quick coffee together, perhaps a brief stroll in the same direction. He talks excitedly about his projects, he gesticulates, and at times as we’re walking our synchronized bodies, already quite close, discreetly overlap. (p. 5)

We learn about this woman’s childhood, the tensions that existed between her parents, the devastation she felt when her father died relatively suddenly some thirty years earlier – a loss that has left its mark on her life. While the narrator seems relatively comfortable with her solitary existence, knowing that she has chosen freedom and independence over a different type of path, there is a sense that she has disappointed her mother in some way – failing perhaps to live up to the traditional expectations of marriage and motherhood, the more expansive kind of life these experiences would have granted. Consequently, there is an unspoken sense of guilt or resignation in the narrator’s interactions with her mother – a somewhat oppressive elderly women who also lives alone.  

When I was young, even when my father was alive, she kept me close to her side, she never wanted us to be apart, not even briefly. She safeguarded me, she protected me from solitude as if it were a nightmare, or a wasp. We were an unhealthy amalgam until I left to lead a life of my own. Was I the shield between her and her terror, was I the one who kept her from sinking into the abyss? Was it the fear of her fear that’s led me to a life like this? (pp. 29–30).

I love the way Lahiri uses this collection of fragments – there are around forty-five in total – to build up a picture of her narrator’s life, her emotional frame of mind and quotidian existence. As a result, we get the sense of a woman who is aware of her solitude – her aloneness – without feeling weighed down or oppressed by it. Someone who feels resigned to living a solitary life despite the odd regret or tinge of anxiety.

Occasionally, there are social situations she finds stressful – overwhelming, even – inducing a kind of claustrophobia alongside the feeling of exclusion. It’s a state that Lahiri eloquently captures in ‘By the Sea’, which features a celebratory dinner for the baptism of a colleague’s child – a situation that prompts the narrator to seek solace on the adjacent beach, complete with the sea in all its restless magnificence. At other times, however, she takes comfort from her sense of separateness when surrounded by others, sometimes forging unspoken connections with like-minded souls.

In ‘At My Home’, we see how protective she can be about her privacy and how violated she feels if someone invades it. When an old school friend and her new husband come to visit, the narrator finds the latter arrogant – a pompous, self-centred man who looks through the narrator’s bookshelves, eats all the best pastries and bemoans the untidy state of the city. Later, after the family’s departure, the narrator discovers that the couple’s toddler has drawn ‘a thin errant line’ in ballpoint pen on her white leather couch. It’s as if the visitors have left an indelible mark on the narrator’s privacy, a violation that proves impossible to erase or cover up. 

At heart, the protagonist is a people watcher, a consummate observer of others, often wondering about their lives, their current preoccupations and concerns, maybe even their desires. In one fragment, which appears towards the end of the novel, she sees a woman who seems to be very similar to herself – their clothes and body movements are virtually identical, mirroring one another in a ghostly sort of way. Who is this other woman? she wonders. An alter ego, perhaps? A more purposeful or determined version of herself? A figure with ‘a sprightly step’ who ‘clearly knows where she is going’.

Has she always lived here, like me? Or is she just visiting? If so, why? Is she meeting someone? Is it something for work? Is she going to visit her grandmother, a woman in a wheelchair who can no longer come downstairs and sit in the piazza? Is she a woman with millions of things to do? Is she anxious or carefree? Married or alone? Is she going to ring the buzzer of a friend of hers? A lover? (p. 151)

It’s a passage that feels indicative of the slightly elusive nature of this central figure, conveying the air of mystery or privacy that surrounds her existence.

There is a luminosity to these vignettes, a beautiful dreamlike quality that runs through the text. Lahiri’s prose is precise, poetic and pared-back, a style that feels perfectly in tune with the narrator’s world. This is a quietly reflective novella, the sort of book that benefits from close attention and the focus of a single-sitting reading. I’d love to see it on the longlist for the International Booker Prize, which will be announced next March.

Whereabouts is published by Bloomsbury; personal copy.

Trick by Domenico Starnone (tr. Jhumpa Lahiri)

Published in the UK by Europa Editions, Trick is the most recent novel by Domenico Starnone, an Italian writer, screenwriter and journalist of some repute. (One of his earlier books, Via Gemito, won the Premio Strega, Italy’s foremost literary prize, back in 2001.) Trick is an excellent book – a rather touching story of the fractious relationship between a grandfather and his young grandson, all played out within the claustrophobic atmosphere of a city apartment over the course of a few days.

On the face of it, the premise of Trick is a deceptively simple one. However, as is the case with much of the best fiction in translation, there is a great deal going on under the surface here, giving rise to a narrative that can be read on more than one level.

The story is narrated by Daniele, a moderately famous illustrator in his mid-seventies, currently in recovery following a recent surgical procedure. As the novel opens, Daniele has reluctantly agreed to travel from his home in Milan to his daughter’s apartment in Naples to take care of his four-year-old grandson, Mario, for a few days. Daniele’s daughter, Betta, and her husband, Saverio – both academics – are planning to attend a conference, hence their need for Daniele to look after Mario in their absence.

Daniele is reluctant to come to Naples for a number of different reasons. Firstly, he is struggling for inspiration on his current project – a commission to illustrate a new edition of the Henry James ghost story, The Jolly Corner. Secondly, having lived a relatively solitary life since the death of his wife, Daniele doesn’t really know Mario very well, and the prospect of taking care of an energetic toddler is somewhat irritating to say the least. Finally, there are other, more subtle factors at play, but these only become fully apparent to Daniele once he returns to Naples and his old childhood home.

Right from the start, the sense of tension in the family’s apartment is patently apparent. Relations between Betta and Saverio have deteriorated and are presently rather strained. In short, while Saverio believes his wife is having an affair with another, more senior member of their department, Betta fervently denies there is anything untoward going on. As a consequence, both parents are somewhat distracted, giving them little time for a handover or consideration for Daniele’s wellbeing.

The characterisation here is superb, particularly in relation to the two main players in the drama, Daniele and Mario. For a four-year-old-boy, Mario is a fully-realised creation – precocious, inquisitive, playful, and delightful. Perhaps most importantly, he is also unintentionally annoying, especially as far as his poor grandfather is concerned.

To demonstrate his knowledge of the household, Mario proceeds to show Daniele how to make breakfast for everyone in the apartment, complete with their personal preferences for different coffees and teas. Much to Daniele’s surprise, the toddler’s visual memory and ability to carry out certain familiar tasks are very well developed indeed.

He [Mario] proceeded to show me where the oranges were, where the juicer was, how to toast the bread so that it wouldn’t burn and emanate a foul odor that disgusted his father, which shelf held the bags of black tea and green, which cupboard contained of the coffeepots, where the teapot was since the saucepan I’d chosen was inadequate, where the placemats were for the setting the table. Oh, the quantity of things he said that morning, and with such command. (pp. 41-42)

Once Betta and Saverio depart for the conference, the action – such as it is – gets going in earnest. While Daniele tries to concentrate on his work, Mario wishes for nothing more than to play with his grandfather, urging the latter to join him in his games. There are strained exchanges between the two as Daniele tries – rather unsuccessfully – to convince his grandson that Grandpa must work. Naturally, Mario is too young to understand the importance of this, and his actions result in frustration for Daniele at an already stressful time. As such, a sort of battle of wits plays out between the two individuals as Daniele constantly tries to outmanoeuvre the youngster, albeit with limited success.

I whipped around, I burst out:

– Who said you could take over the remote, who said you could change the channel?

Mario was scared. He replied:

– I asked you, Grandpa, and you said yes.

I extended an angry arm and he immediately handed back the remote control. I tried to go back to my friend, muttering, disgruntled, all the while, but I couldn’t remember the channel.

– You have to put in the number, the child said, agitated.

– Quiet.

I skipped from one channel to the next, I found the right one, but my friend wasn’t on anymore. I threw the remote onto the sofa and said, with fake calm:

– Go to bed right now, right away.

But I did nothing to see this command through. Instead I left the room, I roamed through the house, I turned on lights, I heard myself muttering disjointed sentences in dialect. I was now not only spent to the point of instability, but unhappy, as if every unhappy moment in my life had decided to gather together in that house, in that moment. (pp.101-2)

As Daniele struggles with his drawings for The Jolly Corner, there are other ghosts for him to contend with too – those from his own childhood in Naples many years ago. The return to his old family home – the apartment once belonged to Daniele’s parents – forces Daniele to reflect on his youth and the relatively humble nature of his upbringing. The local neighbourhood was a frightening place back then; gambling and corruption were rife, as were looting, theft and violence. Daniele has always considered himself lucky to have escaped the poverty of his childhood, securing a release from an impoverished life by way of his artistic talents and ambitions. Now the city is alive with ghosts for Daniele, powerful reminders of the path he may well have taken had he not been so keen to break away.

In essence, Mario’s boundless energy and intelligence come together to act as a catalyst, forcing Daniele to confront his own inadequacies and limitations. He feels old, jaded and somewhat obsolete, superseded by younger, more proactive artists who are eagerly snapping at his heels. A phone call from his disgruntled publisher – unhappy with Daniele’s initial drafts for the book – exacerbates the situation, leaving Daniele with a need to feel respected and valued at a vulnerable time.

Here though – I said to myself – are signs of decline I can’t ignore any more, as violent as dreams that crack glass: the offensive call from my publisher; the worn-out imagination I couldn’t manage to revive; and my daughter, my only daughter, who’d ensnared me, unawares, in the role of the elderly grandfather. (p. 72)

A pivotal scene brings everything to a head, prompting Daniele to use all his ingenuity and skill in an attempt to get Mario on side, particularly in this moment of crisis. To reveal too much about this aspect of the book would spoil things; suffice it to say that the sequence in question is tense, compelling and ultimately satisfying.

I loved this thoughtful, thoroughly engaging novel, and would highly recommend it to book groups and individual readers alike. There are some striking insights into the human condition here, particularly around our fears of ageing, the ways our lives are shaped by the choices of our youth, and our need to feel worthwhile and appreciated, irrespective of our age or personal circumstances.

My thanks to the lovely Marina Sofia, who gave me a copy of this book as a present; I definitely owe her something special in return.