Tag Archives: Melville House

After Midnight by Irmgard Keun (tr. Anthea Bell)

Last year I read and loved Irmgard Keun’s novel The Artificial Silk Girl, written in the early 1930s as a sort of German response to Gentlemen Prefer Blondes by Anita Loos. (I liked it so much that it made my 2017 list of favourites, a belated write-up from April this year.) So, when the time came to look for something suitable to read for Caroline and Lizzy’s German Literature Month, another Keun felt like a natural choice for me.

After Midnight was written and published in 1937 while Keun was living in exile in Europe having left Germany the previous year. Deceptively straightforward and engaging on the surface, the novel is actually a very subtle and insightful critique of the Nazi regime, written by an author who had experienced the challenges of navigating the system first-hand. It’s an excellent book, one that draws the reader in from its striking opening line.

You can open an envelope and take out something which bites or stings, though it isn’t a living creature. (p. 3)

The novel is narrated by Sanna, a relatively ordinary nineteen-year-old girl who has fled from Cologne to Frankfurt after being questioned by the Gestapo – a move prompted by the malicious actions of her aunt as a way of currying favour with the authorities. Regrettably, Sanna has had to leave behind her cousin and fiancé, the rather unassuming Franz; but as the book opens, Sanna receives a letter which suggests that Franz may be coming to Frankfurt in the hope of seeing her again, hence the mention of an envelope in that very first line.

As the story progresses, we learn more about Sanna’s life in Frankfurt – and through this, more about the perils of living in Nazi Germany, a society where almost every view expressed or every action taken can be used against someone, depending on how they are interpreted by others.

Much of the novel’s subtlety stems from Sanna’s seemingly simple observations on the nature of life in Germany. Her style is uncomplicated and conversational with a natural flow to it; and while some readers may feel these remarks are somewhat too breezy given the seriousness of the situation, her lightweight tone belies the strength and perceptiveness of the message underneath. Sanna’s comments are frequently as astute as they are ironic when she repeatedly points out the hypocrisies of the prevailing regime. In the following passage, Sanna is reflecting on her friend Gerti, whose lover is considered to be of ‘mixed race’, his father being Jewish and his mother non-Jewish – a dangerous position given the political environment at the time.

Why does a girl like Gerti have to go falling in love with a banned person of mixed race, for goodness’ sake, when there are plenty of men around the authorities would let her love? It’s hard enough to know your way around all the rules the authorities lay down for business—business, as we all know, can be very trickily organized—and now we have to know the rules for love too. It isn’t easy, it really isn’t. Before you know it, you may find yourself castrated or in prison, which is not pleasant. Love is supposed to be all right, and German women are supposed to have children, but before you can do that some kind of process involving feelings is called for. And the law says no mistakes must be made in this process. I suppose the safest thing is not to love anyone at all. For as long as that’s allowed. (p. 34)

Sanna and her friend Gerti have much the same preoccupations as any other young women of their age. They are not particularly interested in politics; instead, they just want to go out and have fun without worrying too much about the future. But the nation’s politics seep into every corner of life, to the extent that they cannot be ignored, even when it comes to love and family relationships.

While at first Sanna may seem somewhat unsophisticated and naïve, she is in fact sharp enough to see many of the dangers of living in an environment where suspicion and mistrust are rampant, where people will stop at nothing, even going as far as informing on friends and family to protect their own positions.

We are living in the time of the greatest German denunciation movement ever, you see. Everyone has to keep an eye on everyone else. Everyone’s got power over everyone else. Everyone can get everyone else locked up. There aren’t many can withstand the temptation to make use of the kind of power. The noblest instincts of the German nation have been aroused, and they’re being tenderly cultivated. (p. 100)

The novel is peppered with Sanna’s casually satirical observations, many of which are eminently quotable and on point.

Herr Kulmbach had been saying the Führer had united the whole German nation. Which is true enough, it’s just that the people making up the whole German nation don’t get on with each other. But that doesn’t make any difference to political unity, I suppose. (p. 33)

Keun is also particularly insightful on the dilemmas faced by writers under the Nazi regime. After travelling to Frankfurt, Sanna goes to stay with her older stepbrother, Algin, a once successful novelist whose books are now banned by the authorities. With the prospect of another purge of literary figures looming on the horizon, Algin is effectively caught in a Catch-22 situation – damned if he does and damned if he doesn’t when it comes to using his art to express a view.

He might yet save himself by writing a long poem about the Führer, something he has been most reluctant to do so far. But even that might be dangerous. Because National Socialist writers might take exception to his daring to write about the Führer without being an old campaigner for the cause. Similarly, he daren’t write a Nazi novel, because it wouldn’t be fitting. However, if he doesn’t write a Nazi novel that makes him undesirable. People still like reading his books, people still want to print them, and that’s not right either. (p. 97)

As another character, Heine, observes, the Nazi regime has effectively neutered Algin’s true voice and political conscience. For the love of his wife and their lifestyle in the city, Algin has compromised his own values, putting his name to pieces that go against his personal views to evade the threat of punishment.

A writer in the act of writing must fear neither his own words nor anything else in the world. A writer who is afraid is no true writer. (p. 98)

Heine, we discover, is a former journalist who now writes very little as a consequence of the poisonous climate. Heine is older and more forthright than Algin, such that his criticisms of the authorities are quite explicit and direct, contrasting starkly with Algin’s effective impotence and the veiled nature of Sanna’s critique of the powers that be.

While the novel is primarily concerned with highlighting the inhumanities and idiocies of Nazism as a doctrine, it does contain elements of plot, all of which culminate in a dramatic climax towards the end of the book. The scene in question takes place during a lavish all-night party hosted by Liska, Algin’s sophisticated and glamorous wife, who loves Heine with a fierce passion. As the story moves towards its shocking denouement, the mood darkens considerably and the tension rises. There is a sense of desperation and peril in the air as several of the characters seem poised on the edge of a precipice where the chances of securing a safe outcome seem terribly uncertain.

After Midnight is a fascinating book, one that provides a real insight into a country on the brink of self-destruction. Keun is particularly illuminating on how easily a society can shift such that the unimaginable becomes a reality as a new world order is established. The Melville House edition comes with an excellent afterword by German Studies expert, Geoff Wilkes, who goes into considerable detail on Keun’s life and literary career.

In Sanna, Keun has created a very engaging, relatable narrator, drawing on her own experiences in Germany and possibly the time she spent as an émigré in Europe. I’ll finish with a final passage in which Heine reflects on the concept of a life in exile, a proposition that holds precious little appeal for him, primarily due to the sense that one will always remain an outsider at heart irrespective of the country’s welcome.

You’ll find any other country is smooth and hard as a chestnut shell. You become a trial to yourself and a burden on others. For the roofs that you see are not built for you. The bread that you smell is not baked for you. And the language that you hear is not spoken for you. (p. 143)

My Books of the Year – 2014

For me, 2014 was a year filled with great books, so much so that I’ve found it difficult to finalise a shortlist for this post. I read 101 books in 2014 – that’s probably too many although it does include several novellas – and very few turned out to be duds. My first pass at a shortlist came out at 24 books, but I’ve cut it down to thirteen, a baker’s dozen of favourites from my year of reading. These are the books I loved, the books that stayed with me, the ones I’m most likely to revisit one day.

IMG_1905

I’ve listed my picks in the order I read and reviewed them. I’ve summarised each one, but you can click on the links should you wish to read the full reviews.

My Brilliant Friend by Elena Ferrante (tr. by Ann Goldstein)

2014 was the year of #FerranteFever, and I ended up reading four books by this author: the first three in Ferrante’s series of Neapolitan novels and a standalone novel, The Days of Abandonment. It came down to a choice between the ferocity of Days and the breadth and scope of the Neapolitans. I’ve plumped for the latter and the first book in the series, My Brilliant Friend, which remains my favourite of the three. Set in Naples in the 1950s, it follows the friendship between two girls, Elena and Lila, and the different paths they take to escape the neighbourhood. A compelling story that captures the changing dynamics of the relationship between these two girls.

The Infatuations by Javier Marías (tr. by Margaret Jull Costa)

This was a reread for the 2014 IFFP-shadowing project chaired by Stu, and it’s the book that prompted me to start my own blog. (Stu published my review as a guest post at Winstonsdad’s.)

A man is stabbed to death in the street, but this novel offers much more than a conventional murder mystery. In Marías’s hands, the story becomes a meditation touching on questions of truth, chance, love and mortality. The writing is wonderful – philosophical, reflective, almost hypnotic in style. The Infatuations is my favourite novel from our IFFP-shadow shortlist, with Jón Kalman Stefánsson’s The Sorrow of Angels a close second.

Nada by Carmen Laforet (tr. by Edith Grossman)

Carmen Laforet was twenty-three when Nada, her debut novel, was published. It’s an amazing book, dark and twisted with a distinctive first-person narrative. A portrayal of a family bruised by bitterness and suspicion, struggling to survive in the aftermath of the Spanish Civil War. A wonderfully evocative novel, a mood-piece that captures the passion and intensity of its time and setting.

Never Any End to Paris by Enrique Vila-Matas (tr. by Anne McLean)

An account of the two years Vila-Matas spent in Paris as a young and aspiring writer trying to emulate his idol, Ernest Hemingway. This is a smart, playful and utterly engaging piece of meta-fiction, full of self-deprecating humour and charm. Marguerite Duras makes an appearance too as Vila-Matas ends up lodging in a filthy garret at the top of her house. Huge fun and a favourite read from Spanish Lit Month.

Crossing to Safety by Wallace Stegner

This novel charts a deep friendship between two American couples over forty years. The story explores how these four friends cope with the challenges and setbacks they face during their lives; their struggles are the stuff of our everyday existence, but no less important or significant as a result. It’s an exceptional book – eloquent, graceful, wise and deeply moving. Stegner’s prose is simply wonderful.

The Slaves of Solitude by Patrick Hamilton

I loved this novel of life in a seedy English boarding house set in the grim winter of 1943. A spinster in her late thirties is trapped in a ‘death-in-life’ existence and subjected to petty bullying by the ghastly Mr Thwaites. The characters are pin-sharp, and Hamilton has a brilliant for dialogue. A dark tragicomedy of manners, I can’t recommend this book highly enough.

Cassandra at the Wedding by Dorothy Baker

Cassandra, a graduate student at Berkeley, drives home to her family’s ranch for the wedding of her identical twin sister, Judith, where she seems all set to derail the proceedings. This is a brilliant novel featuring one of my favourite women in literature. If you like complex characters with plenty of light and shade, this is the novel for you. Cassandra is intelligent, precise and at times witty, charming and loving. But she can also be manipulative, reckless, domineering, self-absorbed and cruel.  She’s a bundle of contradictions and behaves abominably at times, and yet she has my sympathies.

Where There’s Love, There’s Hate by Adolfo Bioy Casares and Silvina Ocampo (tr. by Suzanne Jill Levine and Jessica Ernst Powell)

This delightful novella is a playful take on the traditional country-house murder mystery where everyone’s a suspect. There is much to enjoy: the wit and charm of the writing; the eccentricities of the rather pedantic narrator; the playful nature of the narrative; the murder mystery at its heart. This is a book that never takes itself too seriously as it gently pokes fun at the mystery genre. A favourite read for Richard’s celebration of Argentinian lit.

The House of Mirth by Edith Wharton

Set in New York in the later 19th Century, this novel features Lily Bart, who at the age of twenty-nine remains unmarried despite her beauty. Lilly knows she must net a wealthy husband to safeguard her place in society and the lifestyle to which she has become accustomed, but she wants to marry for love and money. Lily is a fascinating character: complex, nuanced and fully realised. A great novel, fully deserving of its status as a classic.

All Quiet on the Western Front by Erich Maria Remarque (tr. by Brian Murdoch)

Narrated by an eighteen-year-old German soldier fighting in WWI, this is a searing portrait of the suffering, desolation and futility of war. There is, however, a sense of universality to this story. The narrator could be any one of the terrified young soldiers sent to the front, desperately trying to get from one day to the next, never knowing what the future might bring. A deeply affecting novel, beautifully written; I wish I had read it many years ago.

Transit by Anna Seghers (tr. by Margot Bettauer Dembo)

A novel inspired by Seghers’ own experience as a refugee fleeing from Europe following the German invasion of France in 1940. Transit gives an insight into the bureaucratic maze and red tape involved in securing a safe passage from Marseille. It’s a haunting and unforgettable story with questions of shifting identity and destiny at its heart. Another standout read from Caroline and Lizzy’s German Literature Month.

H is for Hawk by Helen Macdonald

On one level, H is for Hawk is the story of how Macdonald attempts to deal with grief by training a goshawk following the death of her father. On another, it captures a biography of the novelist T.H White and his misguided attempts to train his own hawk. The writing is excellent: vivid and evocative in its description of landscape and nature, informative and engaging on falconry and White. This is an intelligent, multi-layered and humane book. An emotional but thoroughly rewarding read for me, I had to pick the right time for this one.

The Good Soldier by Ford Madox Ford

A great novel featuring two mismatched couples, the Ashburnhams and the Dowells, The Good Soldier is a story of intrigues, betrayals and duplicity. It tells of the consequences of reigning in desires and of the damage caused when these desires are unleashed. As the narrator, John Dowell, tries to make sense of events, we’re left questioning his reliability. A fascinating book, superbly written. Each of the main characters is flawed or damaged in some way, and my impressions changed as I continued to read. One to revisit at some stage.

Also noteworthy (these are the books I agonised over): Bullfight by Yasushi Inoue; Speedboat by Renata Adler; The Beginning of Spring by Penelope Fitzgerald; Severina by Rodrigo Rey Rosa and Moon in a Dead Eye by Pascal Garnier.

So there we go, my favourite books from a year of reading and eight months of blogging – better late than never. Wishing you all the best for 2015, may it be filled with many wonderful books.

Where There’s Love, There’s Hate by Adolfo Bioy Casares and Silvina Ocampo

Back in July, I read a few books to tie in with Richard and Stu’s Spanish Lit Month. All well and good except I ended up with several other books on my shopping list on the back of other bloggers’ reviews. Where There’s Love, There’s Hate was near the top of that list thanks to Grant’s review, and when I spotted it in the new Foyles, I couldn’t resist.

Where There’s Love, There’s Hate, first published in 1946, is the only known work of fiction by Argentine writer Silvina Ocampo and her husband Adolfo Bioy Casares, and what a little gem it is.

IMG_1739

The novella is narrated by Dr. Humberto Huberman, a physician who also happens to be a writer. As the story opens, Huberman is travelling to the Hotel Central in the Argentine resort of Bosque del Mar with the intention of working on his latest screenplay, an adaptation of Petronius. The hotel – owned by the doctor’s cousin, Andrea and her husband, Esteban – is marooned on a bed of sand ‘like a ship on the sea’, and at first sight the good doctor believes he has discovered the ‘literati’s paradise,’ the perfect setting in which to finish his play.

A number of other guests are staying at the hotel, most notably two sisters, Mary and Emilia, Emilia’s fiancé, Enrique Atuel and Dr. Cornejo, another gentleman known to the group. It’s not long though before our narrator senses tensions within this party. Firstly, he overhears a disagreement between Mary and Emilia’s fiancé at the beach. Mary is determined to go swimming, but Atuel seems overly concerned for her safety in light of the currents. Cornejo, on the other hand, sees no little danger in the situation and encourages the girl to take to the waters. A little later, as Huberman returns to his room, he hears the two sisters insulting one another furiously, and as night descends, the atmosphere at the hotel takes a rather sinister turn:

Suddenly, the howling of the dogs was drowned out by an immense moan; it was as if a gigantic, supernatural dog, out on the deserted beaches, were grieving all the world’s sorrow. The wind had come up.

“A windstorm. We must close the doors and windows,” declared my cousin.

A drumming sound, like rain, beat against walls.

“Here it rains sand,” noted my cousin. Then she added: “Just as long as we don’t end up buried…”

Nimbly, the rotund typist closed the windows. She looked at us, smiling, and said: “Something is going to happen tonight! Something is going to happen tonight!” (pg. 32, Melville House)

And she’s right. When Emilia discovers Mary’s body the following morning, Huberman swiftly inserts himself into the proceedings by declaring that the young woman has been poisoned. By now we’ve gathered that our narrator is a somewhat supercilious and pedantic busybody, one who feels compelled to involve himself in the investigation, at least until the police arrive.

Bioy Casares and Ocampo have much fun with this set-up, and Huberman’s character in particular. The narrator’s observations on Atuel, whom he considers a prime suspect, are deliciously sharp and barbed:

“Don’t touch anything!” I shouted. “You are going to muddle the fingerprints.”

I gave Cornejo and Atuel a severe look. The latter seemed to be smiling with veiled slyness. (pg. 41)

“The manner makes the man,” I thought. Atuel’s manner, like that of an overly debonair tango crooner, was beginning to exasperate me. (pg. 42)

And while Humberto waits for the arrival of the police, he seems equally concerned with the impact of events on the hotel’s schedule for meals and afternoon tea:

My plan was precise: take tea; visit Emilia before the police arrived; receive the police. Yet I feared that my cousin’s inexplicable delay in preparing, recipe in hand, some scones that aspired to equal Aunt Carlota’s justifiable famous ones, might perhaps signal the downfall of this most reasonable plan. (pg. 50)

Naturally, once Commissioner Aubrey and Doctor Montes (the police physician) arrive, our narrator could step aside and leave the investigation to the authorities. Huberman, however, continues to believe that the case will benefit from his observational skills and powers of reasoning, especially since Montes appears to have arrived in a state of inebriation:

The doctor was drunk; he had arrived drunk.

Cecilio Montes was a man of medium height and fragile build. He had dark wavy hair, large eyes, extremely pale skin, a finely boned face and a straight nose. He was dressed in a greenish cheviot hunting- suit, quite well cut, that, once upon a time, had been of high quality. His silk shirt was dirty. The hallmarks of his general aspect were slovenliness, neglect, ruin – a ruin that yet allowed glimpses of a former glory. I asked myself how this character, an escapee from a Russian novel, had appeared in our midst; (pg. 53)

What follows is a playful take on the traditional country-house murder mystery where everyone’s a suspect, even Huberman initially. There are twists and turns aplenty, and a few red herrings thrown in for good measure. It’s all tremendous fun.

On the surface, the novella reads like a traditional murder mystery; look a little closer, however, and we can see how the writers are gently poking fun at the genre. Once the heat is off and he can align himself with the police team, our narrator draws upon his knowledge of crime fiction to aid and abet the investigation. For instance, when the Commissioner relays his initial hypothesis on the murder, Huberman goes a little too far in trying to challenge a logical argument with an emotional response:

“Your explanation is psychologically impossible. You remind me of one of those novelists who focus entirely on action but neglects the characters. Do not forget that, without the human element, no work of literature would endure…” (pg. 67)

I thoroughly enjoyed Where There’s Love, There’s Hate: the wit and charm of the writing; the eccentricities of the narrator; the playful nature of the narrative; the murder mystery at its heart. It’s atmospheric, too; at one point, our narrator gets lost in a sandstorm, swept up in a labyrinth of sand, mud and marine life. The hotel seems to be sinking into the sand, almost as if it is being subsumed by its surroundings. As Andrea warns Huberman soon after his arrival at the hotel: ‘If we opened your window, the house would fill up with sand.’

In many ways this book reminds me of Marco Malvaldi’s The Art of Killing Well, which I reviewed a few months ago, another delightful novella involving a mysterious death. I can recommend both.

I read this book to link in with Richard’s celebration of Argentine and Uruguayan lit.

Where There’s Love, There’s Hate (translated by Suzanne Jill Levine and Jessica Ernst Powell) is published in the UK by Melville House Publishing. Source: Personal copy.