Tag Archives: Italy

Whereabouts by Jhumpa Lahiri (tr. by the author)

This slim, beautifully constructed novella is an exploration of solitude, a meditation on aloneness and the sense of isolation that can sometimes accompany it. The book – which Lahiri originally wrote in Italian and then translated into English – is narrated by an unnamed woman in her mid-forties, who lives in a European city, also nameless but almost certainly somewhere in Italy. There’s a vulnerability to this single woman, a fragility that gradually emerges as she goes about her days, moving from place to place through a sequence of brief vignettes.

The titles of these individual chapters mostly refer to various physical spaces – ‘On the Street’, ‘In the Piazza’, ‘At the Ticket Counter’, ‘By the Sea’ etc. Nevertheless, the novella is as much a reflection of the narrator’s emotional mindset as it is of her physical location. The Italian title Dove Mi Trove (‘where you find me’ or ‘where I find myself’), can be interpreted in two different but closely connected ways, encompassing the narrator’s situation physically and emotionally. While three chapters carry the title ‘In My Head’, explicitly referencing the narrator’s inner thoughts, this emotional dimension is detectible throughout the book, like a thread or undercurrent running through the text.

As we follow this woman around the city, we learn more about her life – things are gradually revealed as she reflects on her solitary existence, sometimes considering what might have been, avenues left unexplored or chances that were never taken.

Now and then on the streets of my neighbourhood I bump into a man I might have been involved with, maybe shared a life with. He always looks happy to see me. He lives with a friend of mine, and they have two children. Our relationship never goes beyond a longish chat on the sidewalk, a quick coffee together, perhaps a brief stroll in the same direction. He talks excitedly about his projects, he gesticulates, and at times as we’re walking our synchronized bodies, already quite close, discreetly overlap. (p. 5)

We learn about this woman’s childhood, the tensions that existed between her parents, the devastation she felt when her father died relatively suddenly some thirty years earlier – a loss that has left its mark on her life. While the narrator seems relatively comfortable with her solitary existence, knowing that she has chosen freedom and independence over a different type of path, there is a sense that she has disappointed her mother in some way – failing perhaps to live up to the traditional expectations of marriage and motherhood, the more expansive kind of life these experiences would have granted. Consequently, there is an unspoken sense of guilt or resignation in the narrator’s interactions with her mother – a somewhat oppressive elderly women who also lives alone.  

When I was young, even when my father was alive, she kept me close to her side, she never wanted us to be apart, not even briefly. She safeguarded me, she protected me from solitude as if it were a nightmare, or a wasp. We were an unhealthy amalgam until I left to lead a life of my own. Was I the shield between her and her terror, was I the one who kept her from sinking into the abyss? Was it the fear of her fear that’s led me to a life like this? (pp. 29–30).

I love the way Lahiri uses this collection of fragments – there are around forty-five in total – to build up a picture of her narrator’s life, her emotional frame of mind and quotidian existence. As a result, we get the sense of a woman who is aware of her solitude – her aloneness – without feeling weighed down or oppressed by it. Someone who feels resigned to living a solitary life despite the odd regret or tinge of anxiety.

Occasionally, there are social situations she finds stressful – overwhelming, even – inducing a kind of claustrophobia alongside the feeling of exclusion. It’s a state that Lahiri eloquently captures in ‘By the Sea’, which features a celebratory dinner for the baptism of a colleague’s child – a situation that prompts the narrator to seek solace on the adjacent beach, complete with the sea in all its restless magnificence. At other times, however, she takes comfort from her sense of separateness when surrounded by others, sometimes forging unspoken connections with like-minded souls.

In ‘At My Home’, we see how protective she can be about her privacy and how violated she feels if someone invades it. When an old school friend and her new husband come to visit, the narrator finds the latter arrogant – a pompous, self-centred man who looks through the narrator’s bookshelves, eats all the best pastries and bemoans the untidy state of the city. Later, after the family’s departure, the narrator discovers that the couple’s toddler has drawn ‘a thin errant line’ in ballpoint pen on her white leather couch. It’s as if the visitors have left an indelible mark on the narrator’s privacy, a violation that proves impossible to erase or cover up. 

At heart, the protagonist is a people watcher, a consummate observer of others, often wondering about their lives, their current preoccupations and concerns, maybe even their desires. In one fragment, which appears towards the end of the novel, she sees a woman who seems to be very similar to herself – their clothes and body movements are virtually identical, mirroring one another in a ghostly sort of way. Who is this other woman? she wonders. An alter ego, perhaps? A more purposeful or determined version of herself? A figure with ‘a sprightly step’ who ‘clearly knows where she is going’.

Has she always lived here, like me? Or is she just visiting? If so, why? Is she meeting someone? Is it something for work? Is she going to visit her grandmother, a woman in a wheelchair who can no longer come downstairs and sit in the piazza? Is she a woman with millions of things to do? Is she anxious or carefree? Married or alone? Is she going to ring the buzzer of a friend of hers? A lover? (p. 151)

It’s a passage that feels indicative of the slightly elusive nature of this central figure, conveying the air of mystery or privacy that surrounds her existence.

There is a luminosity to these vignettes, a beautiful dreamlike quality that runs through the text. Lahiri’s prose is precise, poetic and pared-back, a style that feels perfectly in tune with the narrator’s world. This is a quietly reflective novella, the sort of book that benefits from close attention and the focus of a single-sitting reading. I’d love to see it on the longlist for the International Booker Prize, which will be announced next March.

Whereabouts is published by Bloomsbury; personal copy.

Meeting in Positano by Goliarda Sapienza (tr. Brian Robert Moore)

This is such a gorgeous novel, as luminous as a hazy summer’s day, shimmering with beauty and sensuality. Its author, the Italian actress and writer Goliarda Sapienza, started her career in theatre and film, working with Luchino Visconti among others in the 1940s and 50s. Moreover, it was a film that first brought Sapienza to Positano, the magical Italian village on the Amalfi Coast, which she viewed as her spiritual home. In his excellent afterword to the novel, Sapienza’s husband, Angelo Pellegrino, conveys the history behind Meeting in Positano and his wife’s relationship with the region, offering us a window into the past. The novel was written in 1984 but failed to secure an Italian publisher until 2015, nearly twenty years after Sapienza’s death. All credit then to Other Press for issuing this radiant translation by Brian Robert Moore – it really is a very evocative read.

The novel, which is narrated by a young woman named Goliarda, has a semi-autobiographical feel, tapping into Sapienza’s world of 1950s Italy. During a visit to Positano, while scouting for locations for a film, Goliarda glimpses a beautiful woman, flitting around the café bars and restaurants of the village, holding onlookers in her sway. The woman in question is Erica Beneventano, known locally as ‘Princess Erica’, a charming widow from a (once) very wealthy family. While Goliarda doesn’t meet Erica in person during the trip, she remains captivated by this vision of loveliness, like a destiny she is yet to meet.

…that curious creature whom everyone in Positano loved—something already rare in and of itself—always fluttered at the edges of my imagination, like a meeting that I could not miss. (p. 15)

Sometime later, when Goliarda returns to Positano for a break, she comes across Erica on the beach, sparking a friendship that ultimately lasts for several years. Following their chance encounter on the beach, Erica invites Goliarda to her housea luxurious mansion with a secret bolt-holewhere the two women talk about culture, politics and art, the latter being a topic particularly close to Erica’s heart. Unsurprisingly, Goliarda is enchanted by her intelligent companion, leading to an intimate (although not explicitly sexual) bond between the two women.

Like that sunset or Giacomino’s personality, she too is eternal—with her timeless gesturing, her melancholy as old as the world itself. Or her beauty, which every hour is renewed and changes its appearance: sometimes a slightly withered flower, sometimes a soft cloud, or—as it is now—a beautiful, colourful orange, pulsing with a joy for life. (p. 78)

During their discussions, Erica shares with Goliarda the story of her rather eventful life, with Sapienza skilfully shifting her focus from one central character to another as the novel unfolds. Erica, it seems, is the middle sister of the Beneventano family, whose wealth and land were lost by the men of her father’s generation. Rewinding to the time of their parents’ deaths, we find the sisters have been left virtually penniless, necessitating their move to a small apartment in Milan, where Erica and her older sister Fiore must work to earn a living. Tragedy strikes when Fiore commits suicide, no longer able to cope with the narrowness of her life. It’s a development that acts as a clarifying filter for Erica, revealing the misguided nature of their previous highly privileged lives, cocooned from the realities of the outside world.

A reconciliation between Erica and her estranged Uncle Alessandro swiftly follows, ultimately resulting in her marriage to Alessandro’s business associate, Leopoldo; not out of love but for financial security, leaving Erica’s younger sister, Olivia, free to marry for more romantic reasons.

Erica reveals her previous experiences of love as largely unhappy ones, highlighting her marriage to Leopoldo as a prime example of this emotional state. To say anything more about the nature of the couple’s marriage would be unfair of me at this stage (I’ll leave you to discover this for yourself, should you decide to read this excellent book). Suffice it to say that the relationship contributes to the air of darkness surrounding Erica, a hint of something unsettling that Goliarda clearly detects. As Goliarda notes at one point, Erica seems distanced from those around hera sense of being dignified and deeply troubled at the same time.

As it so happens, I’m generally not shy with men or with women, so why this deranged feeling of uncertainty every time I see her? Is she too beautiful? Too full of passion? It’s fear, I conclude in a flash, remembering the near whiteness that gleaned from her eyes yesterday in front of the window. Am I afraid for her, or for myself? No, it’s for her that I fear something. (p. 32)

As the friendship between the two women evolves, Erica is reunited with Riccardo, her first love from the adolescent days of her youth. It’s another development that signals heartache for Ericaand ultimately for Goliarda, tooas events from the past come back to haunt her.

Sapienza has written a beautiful novel here, full of nostalgia and yearning for the enchantment of the past. It is at once a paean to the allure and intimacy of female friendship and a love letter to Positano itself, a village that exerts its pull over those who visit.   

“Positano can cure you of anything. It opens your eyes to your past suffering and illuminates your present ones, often saving you from making further mistakes. It’s strange, but sometimes I get the impression that this cove protected by the bastion of mountains at its back forces you to look at yourself square in the face, like a ‘mirror of truth,’ while this vast sea, usually so calm and clear, similarly inspires self-reflection…” (p. 130)

With its long sunsets, shimmering sea and rusted red cliffs, Positano is almost another character in the novel, casting a languorous spell over inhabitants and visitors alike. Again, there is a sense of the village exerting a kind of dominance or hold on people— ‘the more you solemnly announce your departure—the harder it becomes to leave’. As a former actress and a writer, Sapienza has a filmic eye for detail, conveying the Positanesi with ease and authenticity.

Giacomino Senior—legendary cook of Positano, who at ninety-five years old still basked on the sunny steps next to one of the large stone lions, at times looking like an in-the-flesh copy of those statues, especially when he’d doze off— (p. 9)

Her prose, too, is evocative and sensual, perfectly capturing the allure of Positano as the setting for this radiant narrative. The intensity of the bond between the two women is beautifully conveyed, encompassing joy, desire, regret, longing and tragedy. Meeting in Positano is a wonderfully elegiac book, full of subtlety and complexitythe more you read, the more profound it reveals itself to be.  

It’s also my first read for Meytal’s Women in Translation (#WITMonth) event, which takes place every Augustmore details about that here, along with my previous recommended reads for #WITMonth.

August is #WITMonth – some recommendations of books by women in translation

As you may well know, August is Women in Translation Month (#WITMonth), hosted by Meytal at Biblibio. It’s a month-long celebration of translated literature by women writers – you can find out more about it here. I’ve reviewed quite a few books in this category over the past few years; so, if you’re looking for some ideas on what to read for WIT Month, here are a few of my recent favourites.

The Island by Ana Maria Matute (tr. Laura Lonsdale)

The loss of innocence is one of my favourite themes in literature. It’s a thread that runs through many coming-of-age novels, this one included. Matute’s story is set on the island of Mallorca, shortly after the outbreak of the Spanish Civil War. With her mother no longer alive and her father away in the war, fourteen-year-old Matia has been taken to the island to live with her grandmother, Aunt Emilia and duplicitous cousin, Borja – not a situation she relishes. This dark, visceral novel charts Matia’s awakening to the adult world, beautifully executed in the author’s lucid prose. Matute excels at heightening the sense of danger on the island through her vivid descriptions of the elements, e.g., the intense heat of the sun and the turbulent depths of the sea.

Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tokarczuk (tr Antonia Lloyd Jones)

This 2009 novel by Nobel Prize winner Olga Tokarczuk, is quite a difficult one to describe. It is by turns an existential murder mystery, a meditation on life in an isolated, rural community and, perhaps most importantly, an examination of our relationship with animals and their place in the hierarchy of society. That might make Plow sound heavy or somewhat ponderous; however, nothing could be further from the truth. This is a wonderfully accessible book, a metaphysical novel that explores some fascinating and important themes in a highly engaging way. It’s also beautifully written, by turns arresting, poetic, mournful, and blacky comic. I loved it.

Valentino and Sagittarius by Natalia Ginzburg (tr. Avril Bardoni)

There has been something of a revival of interest in the Italian neorealist writer Natalia Ginzburg in recent years, driven by reissues of some of her novels and essays by Daunt Books and NRYB Classics. Valentino and Sagittarius are two separate yet related novellas from the 1950s, reissued together in one stylish edition from NYRB. Both stories deal with the messy business of family relationships, the tensions that arise when one person behaves selfishly at the expense of those around them. Resentment, delusion, evasion, pride, loyalty and compassion all come together to form these perceptive, richly textured narratives. When viewed together, they highlight how foolhardy we can be, especially when investing all our hopes in a particular individual or venture – the fallout for the surrounding family members is often painful in the extreme.

Three Summers by Margarita Liberaki (tr. Karen Van Dyck)

First published in 1946, Three Summers is something of a classic of Greek literature, a languid coming-of-age novel featuring three sisters, set over three consecutive summer seasons. At first sight, it might appear as though the book is presenting a simple story, one of three very different young women growing up in the idyllic Greek countryside. However, there are darker, more complex issues bubbling away under the surface as the sisters must learn to navigate the choices that will shape the future directions of their lives. Sexual awakening is a major theme, with the novel’s lush and sensual tone echoing the rhythms of the natural world. Ultimately though it is the portrait of the three sisters that really shines through – the opportunities open to them and the limitations society may wish to dictate. This a novel about working out who you are as a person and finding your place in the world; of being aware of the consequences of certain life choices and everything these decisions entails. (I read this book in the NYRB Classics livery, but Penguin have recently published a beautiful new edition as part of their European Writers series.)

Evening Descends Upon the Hills by Anna Maria Ortese (tr. Ann Goldstein and Jenny McPhee)

First published in Italian in 1953, this is a brilliant collection of short stories and reportage by the critically acclaimed writer Anna Maria Ortese. As a whole, the book conveys a vivid portrait of post-war Naples in all its vitality, devastation and squalor – a place that remains resilient despite being torn apart by war. Sharp contrasts are everywhere Ortese’s writing, juxtaposing the city’s ugliness with its beauty, the desperation of extreme poverty with the indifference of the bourgeoisie, the reality of the situation with the subjectivity of our imagination. The attention to detail is meticulous – as is the level of emotional insight, particularly about women’s lives and family dynamics.

Child of Fortune by Yuko Tsushima (tr. Geraldine Harcourt)

This novella, which revolves around Kōko, a thirty-six-year-old divorced woman, and her eleven-year-old daughter, Kayako, shares many similarities with Tsushima’s Territory of Light, a book I really adored. Like Territory, Child of Fortune explores themes of marginalisation, motherhood and the pressure to conform to conventional societal expectations – the setting of 1970s Japan is highly significant here. This is a haunting, beautifully written book – by turns subtle, reflective and deeply melancholic. And yet there is a glimmer of hope at the end, a sense of Kōko finally seizing control, once again ready to forge her own path in life.

(You can find some of my other faves in last year’s WIT Month recommendations post from July 2020, including books by Françoise Sagan, Irmgard Keun, Yuko Tsushima and Tove Ditlevsen. There’s also my list of recommendations for foreign language films directed by women – a Twitter thread I may well repeat next month, with new suggestions of movies to seek out.)

Do let me know what you think of these books if you’ve read some of them already or if you’re thinking of reading one or two of them next month. Perhaps you have a favourite book by a woman in translation? Please feel free to mention it below.

Valentino and Sagittarius by Natalia Ginzburg (tr. Avril Bardoni)

There has been something of a revival of interest in the Italian neorealist writer Natalia Ginzburg in recent years, driven by reissues of some of her novels and essays by Daunt Books and NRYB Classics. Valentino and Sagittarius are two separate yet related novellas from the 1950s, reissued together in one stylish edition from NYRB. Both stories deal with the messy business of family relationships, the tensions that arise when one person behaves selfishly at the expense of those around them. When viewed together, they highlight how foolhardy we can be, especially when investing all our hopes in a particular individual or venture – the fallout for the surrounding family members is often painful in the extreme.

Central to the first novella is Valentino, the much-fêted son of an impoverished family who have collectively sacrificed everything to invest in this young man’s education. The father, a retired school teacher, is convinced that Valentino is destined for great things, a belief borne out of a combination of pride and delusion. While the father dreams of a time when his son will be a famous doctor, Valentino himself is lazy, vain and self-absorbed, content to neglect his studies in favour of idle pursuits. It’s a situation typified by the following passage relayed by Caterina, the mild-mannered younger daughter of the family.

My father spent his days in the kitchen, dreaming and muttering to himself, fantasizing about the future when Valentino would be a famous doctor and attend medical congresses in the great capitals and discover new drugs and new diseases. Valentino himself seemed devoid of any ambition to become a man of consequence; in the house, he usually spent his time playing with a kitten or making toys for the caretaker’s children out of scraps of old material stuffed with sawdust… (p. 9)

One day, entirely out of the blue, Valentino announces his engagement to Maddalena, an older woman whose age and appearance cause consternation within the family. Gone are the teenage girlfriends of Valentino’s youth, only to be replaced by this unattractive yet wealthy woman whose looks are marred by her ‘hard, round eyes’ and noticeable facial hair. Catarina wonders how on earth she will explain the situation to her elder sister, Clara, who, despite being married with three children, still relies on her family for financial support.

It was not easy to explain to my sister Clara the turn that events had taken. That a woman had appeared with lashings of money and a moustache who was willing to pay for the privilege of marrying Valentino and that he had agreed; that he had left all the teenagers in berets behind him and was now shopping in town for sitting-room furniture with a woman who wore a sable coat. (p. 12)

Even though relations between Valentino’s mother and Maddalena are strained, the marriage goes ahead, prompting the family to get into debt over the wedding preparations – new clothes must be purchased to avoid losing face in front of Maddalena’s relatives, an expense Valentino’s father can ill afford. Unsurprisingly, Valentino remains largely blind to the impact of his actions on the rest of the family, preferring instead to squander Maddalena’s money on unnecessary luxuries.

When both her parents die in relatively quick succession, Caterina takes up residence with Valentino and Maddalena, promoting the story to take a couple of interesting turns – unexpected developments that would be unfair of me to reveal here. Ultimately though, we are left with a striking picture of Caterina, a young woman who has been taken for granted all her life, sacrificing her own happiness for her selfish, feckless brother; and yet, she manages to retain an underlying sense of loyalty to Valentino in spite of his many failings.

Interestingly, Sagittarius is also narrated by a daughter in a dysfunctional family; however, in this instance, it is the mother whose actions prove toxic and disruptive, rather than those of her children.

The narrator’s mother, whose name we never learn, is a bossy, self-absorbed widow who moves to the city in the hope of opening an art gallery frequented by cultured intellectuals. To help finance the move, the mother bullies her two sisters into a loan and then swiftly makes a nuisance of herself by interfering in the running of their china shop, much to the sisters’ dismay.

Her sisters dejectedly sought refuge in the stock-room, sighing as they listened to the imperious clatter of her high heels. Long familiarity had made words almost superfluous: a sigh told all. The two of them had been living together for more than twenty years in the dark, old shop frequented by a handful of regular customers, elderly ladies whom they regarded almost as friends and whom they would engage from time to time in little whispered conversations between the glove trays and the tea services. They were genteel and timid and dared not tell my mother that her presence disturbed and irritated them and that they were even a little ashamed of her, of her brusque manner and vulgar moth-eaten fur coat. (pp. 54–55)

Joining the mother in her new home in the suburbs are the narrator’s sister Giulia, who remains poorly following an earlier bout of scarlet fever, Giulia’s husband, Chaim Wesser, whom the mother dislikes intensely, a maid, Carmela, and a young relative, Constanza. While Chaim is a qualified doctor, he earns little in the city, lacking the resources to establish his own practice. The fact that Chaim is well-liked and caring counts for nothing in the eyes of his mother-in-law, a woman who has never considered him good enough for her daughter due to his lack of wealth and good looks.

With the possibility of acquiring a gallery seemingly out of reach, the mother considers herself to be the victim of some big injustice, choosing to blame others for the unfairness of the situation. Once again, Ginzburg captures the measure of this woman so effectively in her characteristically perceptive prose.

And when she compared her lively fantasies of the past with her monotonous existence, she felt herself to be the victim of some great injustice. She was unclear as to whom to blame for this injustice, but vaguely attributed it to her own lack of money, to Dr Wesser’s earning so little and to Giulia for having married him; and she became irritated with Carmela who was stupid and dirty and left her filthy aprons draped over the armchairs, and with Constanza who was extravagant with the jam, and with cousin Teresa who didn’t pay enough for her daughter’s keep. (p. 76)

Out of sheer desperation, the narrator’s mother latches onto a somewhat shabby woman named Scilla whom she meets at the hairdresser’s, viewing her as someone who might prove useful in the future. As luck would have it, Scilla appears willing to go into business with the mother, meaning those dreams of an art gallery or shop might finally come to fruition. However, there is something odd about Scilla, a nagging doubt that the narrator finds hard to figure out…

As with Ginzburg’s other novels, Voices in the Evening and Happiness, As Such, these stories rely heavily on family tensions, highlighting the chaos and destruction such relationships can provoke. Ginzburg’s prose seems unadorned and straightforward on the surface, but this apparent simplicity belies the complexity of emotions running through the text. Resentment, delusion, evasion, pride, loyalty and compassion all come together to form these perceptive, richly textured narratives. There’s a wonderful darkly comic note to many of Ginzburg’s observations too; it’s there in the passage about Maddalena, the second quote in this piece. In summary, then, Valentino and Sagittarius form an excellent introduction to Natalia Ginzburg, a writer whose insights into the minor tragedies in everyday life are remarkably astute. For the interested, there is an excellent article about this writer here, published in The Guardian in 2019.

Evening Descends Upon the Hills by Anna Maria Ortese (tr. Ann Goldstein and Jenny McPhee)

First published in Italian in 1953, Evening Descends Upon the Hills is a brilliant collection of short stories and reportage by the critically acclaimed writer Anna Maria Ortese. As a whole, the collection conveys a vivid portrait of post-war Naples in all its vitality, devastation and squalor – a place that remains resilient despite being torn apart by war. Sharp contrasts are everywhere Ortese’s writing, juxtaposing the city’s ugliness with its beauty, the desperation of extreme poverty with the indifference of the bourgeoisie, the reality of the situation with the subjectivity of our imagination. It’s a powerful and evocative read, enhanced considerably by Ortese’s wonderfully expressive style.

Evening begins with three fictional pieces – the first of which is A Pair of Eyeglasses, an excellent story in which a young girl, Eugenia, is eagerly anticipating her first pair of glasses. Eugenia lives with her parents, spinster aunt and two younger siblings in an impoverished neighbourhood of Naples. Partly in return for their basement-level accommodation, Eugenia’s parents are at the beck and call of the Marchesa, the rather demanding and thoughtless owner of the dwelling, who thinks nothing of doling out casual put-downs at various opportunities.

Ortese skilfully captures the inherent spirit of the neighbourhood, complete with a multitude of vivid sights and animated sounds.

When the cart was behind her, Eugenia, raising her protruding eyes, basked in that warm blue glow that was the sky, and heard the great hubbub all around her, without, however, seeing it clearly. Carts, one behind the other, big trucks with Americans dressed in yellow hanging out the windows, bicycles that seemed to be tumbling over. High up, all the balconies were cluttered with flower crates, and over the railings, like flags or saddle blankets, hung yellow and red quilts, ragged blue children’s clothes, sheets, pillows, and mattresses exposed to the air, while at the end of the alley ropes uncoiled, lowering baskets to pick up the pick up the vegetables or fish offered by peddlers. (p. 22)

Nevertheless, it’s an environment that Eugenia is unable to see clearly, particularly as she is virtually blind. Only with the aid of glasses is the true horror of the environment revealed – an experience Eugenia finds utterly overwhelming, shattering her previous perceptions of life in the bustling courtyard.

…the cabbage leaves, the scraps of paper, the garbage and, in the middle of the courtyard, that group of ragged, deformed souls, faces pocked by poverty and resignation, who looked at her lovingly. They began to writhe, to become mixed up, to grow larger. They all came toward her, in the two bewitched circles of the eyeglasses. (p. 33)

The contrast here is particularly striking, pitting Eugenia’s blurred, almost rose-tinted impressions of her surroundings against the brutal reality of the situation. It’s a memorable story, effectively setting the tone for the collection as a whole.

In Family Interior – probably my favourite of the three stories – we meet Anastasia Finizio, a successful shop owner, who has worked tirelessly to support her mother, spinster aunt and younger siblings for several years. At thirty-nine, Anastasia is vaguely aware that her life is slipping by – a realisation brought into sharp relief when she hears news of the return of Antonio, a man from her youth. This development rekindles dormant feelings within Anastasia, prompting her to dream of the kind of life she might have had – and may still to be to have? – with Antonio.

What Ortese does so well here is to convey the power dynamics within the family, particularly in relation to Anastasia’s mother who sees the danger in any disruption to the present equilibrium.

It seemed to Signora Finizio, sometimes that Anastasia wasted time in futile things, but she didn’t dare to protest openly, for it appeared to her that the sort of sleep in which her daughter was sunk, and which allowed them all to live and expand peacefully, might at any moment, for a trifle, break. She had no liking for Anastasia (her beloved was Anna), but she valued her energy and, with It, her docility, that practical spirit joined to such resigned coldness. (p. 48)

In truth, Signora Finizio is a selfish woman, one who takes a perverse satisfaction in hurting Anastasia – effectively humiliating her to keep everything in check. It’s an excellent story, subtle and nuanced in its exploration of Anastasia’s position, highlighting the tension between familial responsibility and personal freedom.

After The Gold of Forcella – a vividly-realised story of a pawnshop in the heart of Naples – the focus shifts to non-fiction pieces, essentially conveyed in a reportage style. The Involuntary City is the most powerful essay in this section – a candid account of Ortese’s visits to Granili III and IV, a sprawling shelter for those made homeless by the devastation of war. Initially intended to be a temporary solution for the displaced and dispossessed, The Granili is ‘home’ to some 3,000 individuals (approximately 570 families), with an average of three families per individual room. The conditions are horrific – damp, cramped and filthy – particularly on the lower floors of the building where the most impoverished residents are housed.

In a few homes someone was cooking: smoke, which had the density of a blue body, escaped from some doors, yellow flames could be glimpsed inside, the black faces of people squatting, holding a bowl on their knees. In other rooms, instead, everything was motionless, as if life had become petrified; men still in bed turned under grey blankets, women were absorbed in combing their hair, in the enchanted slow motion of those who do not know what will be, afterward, the other occupation of their day. The entire ground floor, and the first floor to which we were ascending, were in these conditions of depressed inertia. (pp. 86-87)

There is a sense of desperation about the existence in these squalid, smoke-ridden conditions, almost as if the building’s lower echelons are representative of a race’s demise following the destructive impact of war.

Perhaps unsurprisingly, a form of class structure has developed within the Granili, separating the displaced into different social strata, largely according to status. Some of those on the higher floors have jobs – consequently their days are structured, and this sense of order tends to be reflected in the immediate surroundings. In short, these individuals have adapted to reduced circumstances without giving up their sense of decorum. Nevertheless, there is a widespread understanding of the precarious nature of this situation. On occasions a random stroke of bad luck, such as an illness or the loss of a job, will force someone on the third floor to give up their lodgings and descend to a lower one, usually to move in with another family member. For the most part, these people are destined to remain in their relegated positions, despite harbouring hopes of regaining their previous status.

In the final section of the book, Ortese recounts a series of journeys to visit former colleagues from Sud, the avant-garde cultural magazine where she worked in the late ‘40s. There is a melancholy, elegiac tone running through these pieces, a sense of alienation from those who have become indifferent or embittered.

In summary, Evening Descends Upon the Hills is a fascinating collection that blurs the margins between fiction and reportage to paint a striking vision of post-war Naples, vividly capturing the city’s resilience in the face of poverty, suffering and corruption. The attention to detail is meticulous – as is the level of emotional insight, particularly about women’s lives and family dynamics.

The collection comes with an excellent introduction by the translators which outlines the reactions to Ortese’s candid (and sometimes brutal) vision of Naples following the book’s initial publication – the author was subsequently banned from the city for several years. Also included is the preface from the 1994 reissue, in which Ortese reflects on how her disoriented state of mind may have influenced her picture of post-war Naples, as captured in the original book.

In short, this is very highly recommended indeed – particularly for fans of Elena Ferrante, who has cited Ortese as a key influence on her work. My thanks to Pushkin Press and the Independent Alliance for kindly providing a review copy.

Innocence by Penelope Fitzgerald

A few weeks ago, I posted a piece about Natalia Ginzburg’s Happiness, As Such, a novella about love, happiness and the messy business of family relationships in 20th-century Italy. Innocence – the sixth novel by the British writer Penelope Fitzgerald – taps into similar themes, set as it is in Florence in the mid-1950s. It’s a captivating book – exquisitely written, as one might expect from this most graceful of writers.

Central to the novel is Chiara, the eighteen-year-old daughter of Giancarlo, the head of the once-wealthy Ridolfi family. However, before we dive too far into Chiara’s story, Fitzgerald takes us back in time to the middle of the sixteenth century when all the Ridolfis were midgets as a consequence of a particular genetic condition. At the time, the family go to great lengths to protect their youngest daughter from the knowledge that she might be ‘different’ from other girls by surrounding her with other, similarly-sized individuals. They hire a companion for the girl – a dwarf named Gemma. But when Gemma experiences a sudden spurt of growth, the Ridolfi daughter pities her, viewing her size as a freakish abnormality. As a consequence, she devises a well-intentioned plan to ‘correct’ her companion’s size, one that results in grisly consequences for young Gemma herself…

The moral of this fable is concerned with the inadvertent consequences of our actions – the fact that sometimes, despite our best intentions, we actually end up hurting someone when we had intended to do good.

Moving forward to 1955, the Ridolfis are no longer midgets, the genetic condition having dissipated over the years; however, they do retain a degree of eccentricity, a quality that sometimes manifests itself as naivete, hence the nod to the opening parable.

18yo Chiara has fallen for Salvatore, a Neurologist who hails from a poor family in the south. At thirtyish, Salvatore is considerably older than Chiara, and also quite different in terms of social class and personality. While Salvatore is somewhat prickly and intemperate, Chiara is changeable and alert, demonstrating an intriguing mix of eagerness and diffidence. It’s a somewhat misguided match, something that Salvatore reflects on when he recalls their initial encounter at a concert.

Salvatore, who was not a temperate person, intensely regretted having gone to this particular concert. What irritated him as much as anything else was that his mother had repeatedly predicted that if he went north to practise in Milan or Florence he would be got hold of by some wealthy, fair-haired girl who would fasten on him and marry him before he knew what he was doing. Now, in point of fact this girl was badly dressed and not fair-haired, or anyway only in certain lights, for example in the artificial light of the auditorium and the rainy twilight outside would anyone have called her a blonde. His mind chased itself in a manner utterly forbidden to it, round thoughts as arid as a cinder track. (p. 45)

As the novel unfolds, we follow the couple’s courtship leading up to their marriage – an event that takes place at the vineyard belonging to Chiara’s cousin, Cesare. The relationship between the young lovers seems driven by a series of misalignments – vigorous quarrels ensue, many of which are predicated on false impressions and misjudgements. And yet, despite knowing very little about one another before tying the knot, Chiara and Salvatore clearly love one another – even if they harbour rather different understandings of what constitutes love and happiness.

When Salvatore’s temper rose Chiara became not frightened but reckless, as when driving through the city’s traffic. They knew each other, to be honest, so little, and had so few memories in common (the concert, the limonaia, the wedding) that they had to use them both for attack and defence. They loved each other to the point of pain and could hardly bear to separate each morning. (p. 253)

Alongside Chiara and Salvatore, there are some marvellous secondary characters – most notably, Barney, Chiara’s forthright schoolfriend who hails from England. When called upon by her friend, Barney travels to Florence, subsequently aiding and abetting Chiara in her relationship with Salvatore.

Innocence is not a plot-driven novel, and yet it is wonderfully absorbing, immersing the reader in what feels like a pitch-perfect evocation of 1950s Florence. Naturally Fitzgerald’s prose is exquisite, conveying a strong sense of the Italian culture in the first half of the 20th century, including the differences between the north and the south. In particular, the novel is alive with the sights and sounds of the city, qualities that make it such a pleasure to read.

The wash of tourists and visitors was beginning to recede, leaving behind it the rich fertilizing silt of currency. The shops and small businesses which had faintheartedly shut in the August heat now reopened, those which had stayed open closed and the owners left for the country. Dense piles of hazel-nuts, with their leaves, appeared in the Central Market, and large mushrooms covering the counter with their wrinkled yellow dewlaps, just as earlier that morning they had covered the tree-trunks. Festoons of satchels and fountain pens hung in UPIMs windows. At the last possible moment, the names of the books to be studied in the coming academic year were given out, and the parents went humbly to queue in the scholastic bookshops. These could be considered as beginnings of a kind… (p. 93)

Regular readers of Fitzgerald will recognise many of her signature features. Two vivid, deeply-flawed characters that feel credible and believable; an innate understanding of the foibles of human nature; the beautiful descriptive passages, rich in finely-judged detail; and an air of strangeness or eccentricity that adds a touch of mystery. There’s a wonderful playfulness here too, a seam of dry wit running through the novel, adding humour to the blend of beauty and intelligence. Like the masterful The Beginning of Spring (which I read a few years ago), Innocence feels at once both straightforward and elusive, blending the directness of a love story with the slipperiness of a mystery or allegory. Another captivating novel from this highly accomplished writer.

Innocence is published by Fourth Estate, personal copy. Should you wish to buy a copy of this book, you can do so via this link to Bookshop.org (see the disclosure on the home page of my website).

Happiness, As Such by Natalia Ginzburg (tr. Minna Zallman Proctor)

Last August, for Women in Translation Month, I read Voices in the Evening (1961), an episodic, vignette-style novel by the Italian writer Natalia Ginzburg. It’s one four books by this writer recently reissued by the publishing arm of Daunt Books (you can find more details here). While Happiness, As Such is a later novel than Voices, it explores similar themes – centred as it is on the lives and loves of the members of an Italian family in the mid-20th century. If anything, I think it’s an even stronger (better integrated?) work than Voices. Nevertheless, both books are well worth checking out, especially if you’re interested in the messy business of families and the insights into humanity novels can offer us.

Set in the early 1970s, Happiness, As Such takes the form of a series of letters interspersed with brief passages of exposition written in the third person. Central to the novel is Michele, the grown-up son of an Italian family, his parents having separated some years earlier. Michele – who appears to have been actively involved in politics – has fled to England leaving several loose ends in his wake. His mother, Adriana, writes letters to her son, berating him for various things – not least the fact that his former lover, Mara Martorelli, has turned up with a son who may or may not be his. The default tone of these letters is passive-aggressive, highlighting Adriana’s disenchantment with her former husband as well as her son.

If this Martorelli baby is yours, what will you do, you don’t know how to do anything. You didn’t finish school did you. I don’t think your paintings of owls and falling-down buildings are that good. Your father says they are and that I don’t understand painting. They look to me like the paintings your father did when he was young, but not as good. I don’t know. Please tell me what I should say to this Martorelli and if I need to send her money. She hasn’t asked but I’m sure that’s what she wants. (pp. 8–9)

Mara for her part is a bit of a mess – careless, unreliable and promiscuous, she flits from one place to another, unable to settle or establish any degree of stability.

When Michele needs to call in various favours, he writes to Angelica, his long-suffering sister and closest confidante within the family. At various points in the narrative, there are books to be sent, papers to be procured and guns to be disposed of – the later adding to the possibility that Michele’s disappearance may well have been politically motivated.

Also in the mix is Osvaldo, Michele’s close friend and possibly lover – there several reflections on the ambiguity surrounding Osvaldo’s sexuality throughout the book. Through his relationship with Michele, Osvaldo is drawn into the extended family, supporting Mara by finding her a job and a place to live, neither of which last very long due to Mara’s inherent fickleness and instability. Furthermore, Osvaldo proves himself to be a strange kind of comfort for Adriana when her former husband dies, particularly as Michele fails to return home for his father’s funeral.

Like Voices, Happiness, As Such can be though of as a novel of tensions – in this case between former lovers and the different generations of an extended family. On the surface, Ginzburg’s prose seems unadorned and straightforward, but this apparent simplicity belies the complexity of emotions running underneath. Evasion, resentment, grief, spitefulness, confession and compassion all come together to form a richly textured, multi-faceted narrative. Moreover, the nature of the largely epistolary form means that many of the novel’s key incidents and conversations take place outside of the letters, requiring us to read between the lines of the various missives to piece together a more nuanced picture of the family dynamics.

While Ginzburg’s tone is often very amusing – there is a wonderfully rich vein of wry humour running through the book – the impression we are left with is one of palpable melancholy. There is a sense that we are all fragile and at risk of finding ourselves stuck in a form of stasis, unable to break free without assistance.

[Letter from Angelical to Michele:] Your friend Mara has left Colarosa. She wrote to me from Novi Ligure where she is staying with her cousins’ maid. She’s not doing well, she doesn’t have anywhere to live, and has nothing to call her own, except for a black kimono with sunflower embroidery, a fox-fur coat and a baby. But I feel like all of us are vulnerable to the gentle art of ending up in terrible situations that are unresolvable and impossible to move out of by going either forward or back. (p. 153)

At the heart of the book are various reflections on happiness, particularly the idea that we may not be cognisant of this feeling as and when it is happening to us. Happiness is often fleeting and best appreciated in retrospect when we can look back on events from a distance. In other words, ‘we rarely recognise the happy moments while we’re living them. We usually only recognise them with the distance of time.’

In creating Happiness, As Such, Ginzburg has crafted a beautiful, wryly humorous, deeply melancholy novel of family relationships. Her characters are complex, flawed and nuanced – qualities that make them feel real and humane as they navigate the difficulties of family life. I’ll finish with a final quote, one that illustrates something of the book’s biting humour as Adriana passes judgement on her sisters-in-law, Mathilde and Cecilia, following the death of their brother, Michele’s father.

[Letter from Adriana to Michele:] Your father left you a series of paintings, the ones he did between 1945 in 1955, and the Via San Sebastianello house, and the tower. I get the impression your sisters are going to come out of this with much less than you. They’ll get those properties near Spoleto, many of which have been sold off, but there are some left. Matilde and Cecilia are going to get a piece of furniture, that baroque, Piedmontese credenza. Matilde immediately observed that Cecilia gets the better end of that deal because Matilde wouldn’t know what to do with a credenza. Can you just imagine. What joy will half-blind, decrepit Cecilia get from a credenza? (pp. 94–95)

My thanks to the Independent Alliance for kindly providing a reading copy. Should you wish to buy a copy of this book, you can do so via this link to Bookshop.org (see the disclosure on the home page of my website). 

The Leopard by Giuseppe Tomasi di Lampedusa (tr. Archibald Colquhoun)

What can I say about this remarkable novel – undoubtedly a true classic of 20th-century literature – that hasn’t been said before? Probably not a lot. But as it’s our book group choice for May, I feel the need to jot down a few thoughts, if only to remind myself of what I loved about it for our discussion via Zoom later tonight.

The Sicilian writer Giuseppe Tomasi based The Leopard on the life of his great-grandfather, Don Giulio Fabrizio Tomasi, the Prince of Lampedusa, whose life spanned much of the 19th century. Like his esteemed ancestor before him, the author was also a prince, the last in the line of aristocracy that was ultimately swept away during the carnage and social change that ripped through Europe during WW2. This context is important for any reading of The Leopard, as Giuseppe Tomasi’s protagonist, Don Fabrizio, the charming Prince of Salina, finds himself caught up in a period of great change, one ushered in by the Risorgimento, or unification of Italy, whereby the various states of the southern Italian peninsula were incorporated into a united Italy in the mid-19th century.

The novel opens in the summer of 1860 at the time of Garibaldi’s advance on Sicily. An intelligent, charismatic nobleman at heart, Don Fabrizio knows that the old way of life is changing. The current principality is unlikely to survive, certainly not in the manner to which the old guard has become accustomed. As such, future generations of Don Fabrizio’s family will not to be able to enjoy the same privileges as the Prince during their own lifetimes. Moreover, the Prince’s nephew, the much-loved Tancredi, has broken with tradition, joining the Redshirts in their quest for change and unification. In his discussions with Don Fabrizio, it is Tancredi – a highly spirited young man – who sees the need to be part of the revolution, influencing the outside from within, in the hope of maintaining some semblance of authority.

“Unless we ourselves take a hand now, they’ll foist a republic on us. If we want things to stay as they are, things will have to change…” (p. 19)

Don Fabrizio, for his part, tries to balance the preservation of his noble values with the need to adapt, thereby securing some degree of continuity for his family’s influence. He recognises Tancredi’s potential as an influential player in the politics of the future – the young man is much better placed in this respect than any the Prince’s seven children, Paolo, the natural bloodline heir included.

At first, Tancredi is attracted to Concetta, the most alluring of Don Fabrizio’s daughters and also the Prince’s favourite. Concetta too is in love with Tancredi, so much so that she asks the family’s priest, Father Pirrone, to tell her father she believes a marriage proposal is imminent, hoping the latter will be happy for her to accept. Donna Fabrizio, however, realises his daughter’s dowry will be insufficient for Tancredi, potentially stymieing the boy’s future political ambitions. Somewhat fortuitously for the Prince, Tancredi soon falls under the sway of Angelica, the heart-stoppingly beautiful daughter of Don Calogero, one of the up-and-coming landowners in Sicily, whose newly-acquired wealth bestows on him significant influence. With an eye on the future of his extended family, the Prince encourages the blossoming romance between Tancredi and Angelica, viewing it as a desirable move in light of the broader socio-political developments, even though Don Calogero and his daughter are from a much lower social class than the Prince himself.

There is a distinct air of melancholy surrounding the character of Don Fabrizio as he observes the inevitable decline of the old ways of life. At forty-five, he seems jaded, something of a loner in a bustling house. Stagnating in a marriage with an indifferent, highly religious wife, the Prince secretly despairs of the fading beauty that surrounds him – a feeling that applies to both the physical beauty of the women he meets at society balls and the intellectual beauty of the world as he perceives it. A love of astronomy and mathematics provide the Prince with some form of solace, the stars in the night sky representing a sense of constancy and stability that is lacking elsewhere. There are also the night-time visits to lovers in the nearby brothels, another source of pleasure for the Prince, albeit a more furtive one.  

The novel is rich with the fabric of life in this privileged sector of Sicilian society, from the sumptuous meals at Don Fabrizio’s Palazzo in Palermo to the glamorous balls taking place within the Prince’s social set. Tomasi’s prose comes into its own here. The language is gorgeous – sensual, evocative and ornate, frequently tinged with an aching sense of sadness for the tragedies destined to follow.

Tancredi and Angelica were passing in front of them at that moment, his gloved right hand on her waist, their outspread arms interlaced, their eyes gazing into each other’s. The black of his tail-coat, the pink of interweaving dress, looked like some unusual jewel. They were the most moving sight there, two young people in love dancing together, blind to each other’s defects, deaf to the warnings of fate, deluding themselves that the whole course of their lives would be as smooth as the ballroom floor, unknowing actors set to play the parts of Juliet and Romeo by a director who had concealed the fact that tomb and poison were already in the script. (p.172)

There are also trips to the family’s country estate at Donnafugata; discussions between Don Fabrizio and various local influencers; reflections on various affairs of the heart, most notably those involving Tancredi and the rather crushed Concetta. All these threads come together to form a picture of Sicily which, for all its artistry and elegance, is also characterised by something much darker – a deep-seated seam of violence and fascination with death.

“This violence of landscape, this cruelty of climate, this continual tension in everything, and even these monuments of the past, magnificent yet incomprehensible because not built by us and yet standing round us like a lovely mute ghosts; all those rulers who landed by main force from all directions, who were at once obeyed, soon detested and always misunderstood; their sole means of expression works of art we found enigmatic and taxes we found only too intelligible, and which they spent elsewhere. All these things have formed our character, which is thus conditioned by events outside our control as well as by a terrifying insularity of mind.” (p.138)

This beautiful, elegiac novel will transport you to the sensuality and heat of Sicily, an island at a time of great revolution and social change. I found it such a poignant and affecting read, all the more so for the fact that the author was unable to secure publication before his death from lung cancer in the summer of 1957. Thankfully for us, the book was edited by the eminent Italian writer Giorgio Bassani and published posthumously in 1958. What a marvellous gift this has turned out to be, a richly rewarding book of immense grace and beauty. I’ll finish with a final quote, one that illustrates the sublime nature of Tomasi’s prose.

Before going to bed Don Fabrizio paused a moment on the little balcony of his dressing-room. Beneath lay the shadowed garden, sunk in sleep; in the inert air the trees seemed like fused lead; from the overhanging bell-tower came an elfin hoot of owls. The sky was clear of clouds; those which had greeted the dusk had moved away, maybe towards less sinful places, condemned by divine wrath to lesser penalties. The stars looked turbid and their rays scarcely penetrated the pall of sultry air. (p. 61)

The Vintage edition comes with an excellent forward on the novel’s publication and the political context at the time of its setting, primarily the early 1860s.

(For the interested, I’ve also written about Bassani’s The Garden of the Finzi-Continis, another classic Italian novel which shares something of The Leopard’s wistful, elegiac tone and sense of yearning for the halcyon days of times past. Finally, here’s a link to my review of a slim collection of Tomasi’s short fiction, The Professor and The Siren, which includes the first chapter of an unfinished novel, The Blind Kittens – also highly recommended.)

Trick by Domenico Starnone (tr. Jhumpa Lahiri)

Published in the UK by Europa Editions, Trick is the most recent novel by Domenico Starnone, an Italian writer, screenwriter and journalist of some repute. (One of his earlier books, Via Gemito, won the Premio Strega, Italy’s foremost literary prize, back in 2001.) Trick is an excellent book – a rather touching story of the fractious relationship between a grandfather and his young grandson, all played out within the claustrophobic atmosphere of a city apartment over the course of a few days.

On the face of it, the premise of Trick is a deceptively simple one. However, as is the case with much of the best fiction in translation, there is a great deal going on under the surface here, giving rise to a narrative that can be read on more than one level.

The story is narrated by Daniele, a moderately famous illustrator in his mid-seventies, currently in recovery following a recent surgical procedure. As the novel opens, Daniele has reluctantly agreed to travel from his home in Milan to his daughter’s apartment in Naples to take care of his four-year-old grandson, Mario, for a few days. Daniele’s daughter, Betta, and her husband, Saverio – both academics – are planning to attend a conference, hence their need for Daniele to look after Mario in their absence.

Daniele is reluctant to come to Naples for a number of different reasons. Firstly, he is struggling for inspiration on his current project – a commission to illustrate a new edition of the Henry James ghost story, The Jolly Corner. Secondly, having lived a relatively solitary life since the death of his wife, Daniele doesn’t really know Mario very well, and the prospect of taking care of an energetic toddler is somewhat irritating to say the least. Finally, there are other, more subtle factors at play, but these only become fully apparent to Daniele once he returns to Naples and his old childhood home.

Right from the start, the sense of tension in the family’s apartment is patently apparent. Relations between Betta and Saverio have deteriorated and are presently rather strained. In short, while Saverio believes his wife is having an affair with another, more senior member of their department, Betta fervently denies there is anything untoward going on. As a consequence, both parents are somewhat distracted, giving them little time for a handover or consideration for Daniele’s wellbeing.

The characterisation here is superb, particularly in relation to the two main players in the drama, Daniele and Mario. For a four-year-old-boy, Mario is a fully-realised creation – precocious, inquisitive, playful, and delightful. Perhaps most importantly, he is also unintentionally annoying, especially as far as his poor grandfather is concerned.

To demonstrate his knowledge of the household, Mario proceeds to show Daniele how to make breakfast for everyone in the apartment, complete with their personal preferences for different coffees and teas. Much to Daniele’s surprise, the toddler’s visual memory and ability to carry out certain familiar tasks are very well developed indeed.

He [Mario] proceeded to show me where the oranges were, where the juicer was, how to toast the bread so that it wouldn’t burn and emanate a foul odor that disgusted his father, which shelf held the bags of black tea and green, which cupboard contained of the coffeepots, where the teapot was since the saucepan I’d chosen was inadequate, where the placemats were for the setting the table. Oh, the quantity of things he said that morning, and with such command. (pp. 41-42)

Once Betta and Saverio depart for the conference, the action – such as it is – gets going in earnest. While Daniele tries to concentrate on his work, Mario wishes for nothing more than to play with his grandfather, urging the latter to join him in his games. There are strained exchanges between the two as Daniele tries – rather unsuccessfully – to convince his grandson that Grandpa must work. Naturally, Mario is too young to understand the importance of this, and his actions result in frustration for Daniele at an already stressful time. As such, a sort of battle of wits plays out between the two individuals as Daniele constantly tries to outmanoeuvre the youngster, albeit with limited success.

I whipped around, I burst out:

– Who said you could take over the remote, who said you could change the channel?

Mario was scared. He replied:

– I asked you, Grandpa, and you said yes.

I extended an angry arm and he immediately handed back the remote control. I tried to go back to my friend, muttering, disgruntled, all the while, but I couldn’t remember the channel.

– You have to put in the number, the child said, agitated.

– Quiet.

I skipped from one channel to the next, I found the right one, but my friend wasn’t on anymore. I threw the remote onto the sofa and said, with fake calm:

– Go to bed right now, right away.

But I did nothing to see this command through. Instead I left the room, I roamed through the house, I turned on lights, I heard myself muttering disjointed sentences in dialect. I was now not only spent to the point of instability, but unhappy, as if every unhappy moment in my life had decided to gather together in that house, in that moment. (pp.101-2)

As Daniele struggles with his drawings for The Jolly Corner, there are other ghosts for him to contend with too – those from his own childhood in Naples many years ago. The return to his old family home – the apartment once belonged to Daniele’s parents – forces Daniele to reflect on his youth and the relatively humble nature of his upbringing. The local neighbourhood was a frightening place back then; gambling and corruption were rife, as were looting, theft and violence. Daniele has always considered himself lucky to have escaped the poverty of his childhood, securing a release from an impoverished life by way of his artistic talents and ambitions. Now the city is alive with ghosts for Daniele, powerful reminders of the path he may well have taken had he not been so keen to break away.

In essence, Mario’s boundless energy and intelligence come together to act as a catalyst, forcing Daniele to confront his own inadequacies and limitations. He feels old, jaded and somewhat obsolete, superseded by younger, more proactive artists who are eagerly snapping at his heels. A phone call from his disgruntled publisher – unhappy with Daniele’s initial drafts for the book – exacerbates the situation, leaving Daniele with a need to feel respected and valued at a vulnerable time.

Here though – I said to myself – are signs of decline I can’t ignore any more, as violent as dreams that crack glass: the offensive call from my publisher; the worn-out imagination I couldn’t manage to revive; and my daughter, my only daughter, who’d ensnared me, unawares, in the role of the elderly grandfather. (p. 72)

A pivotal scene brings everything to a head, prompting Daniele to use all his ingenuity and skill in an attempt to get Mario on side, particularly in this moment of crisis. To reveal too much about this aspect of the book would spoil things; suffice it to say that the sequence in question is tense, compelling and ultimately satisfying.

I loved this thoughtful, thoroughly engaging novel, and would highly recommend it to book groups and individual readers alike. There are some striking insights into the human condition here, particularly around our fears of ageing, the ways our lives are shaped by the choices of our youth, and our need to feel worthwhile and appreciated, irrespective of our age or personal circumstances.

My thanks to the lovely Marina Sofia, who gave me a copy of this book as a present; I definitely owe her something special in return.

Arturo’s Island by Elsa Morante (tr. Ann Goldstein)

I have long wanted to read the Italian writer Elsa Morante, ever since I learned of her influence on Elena Ferrante (you can find my reviews of Ferrante’s work here). Arturo’s Island was Morante’s second novel, originally published in Italian in 1957, and now freshly translated by Ann Goldstein for this Pushkin Press edition (my thanks to the publishers for kindly providing a review copy). It is a beautifully-observed, passionate coming-of-age story, one that captures the pain and confusion of adolescence in an imaginative, poetic style.

The narrative is told from the viewpoint of Arturo Gerace as he looks back on his teenage years spent on the remote island of Procida in the Bay of Naples – a tumultuous, troubling time in this young individual’s life.

At fourteen, Arturo spends most of his days roaming around the island, dreaming of great adventures with pirates, kings and other enigmatic figures from tales of fantasy. His father, Wilhelm, is a restless wanderer who frequently leaves the island for long periods with no planned date of return. With his unpredictable nature and temperament, Wilhelm is prone to frequent outbursts, displaying little thought for the feelings and sensitivities of those around him. In spite of this, Arturo idolises his father unquestioningly, eagerly anticipating the day when he is old enough to join Wilhelm on his seemingly intrepid travels.

Every act of his, every speech, had a dramatic fatality for me. In fact, he was the image of certainty, and everything he said or did was the verdict of a universal law from which I deduced the first commandments of my life. Here was the greatest seduction of his company. (p. 24)

Life for young Arturo is a solitary one, with his father often away and his mother no longer alive following her death in childbirth. He yearns for some much-needed love and affection, the kind fuelled by his romantic imagination – the absence of Arturo’s mother is very keenly felt.

She was a person invented by my regrets, and so she had, for me, every wished-for kindness, and different expressions, different voices. But, above all, in the impossible longing I had for her, I thought of her as faithfulness, intimacy, conversation: in other words, all that fathers were not, in my experience. (p. 44)

Moreover, young Arturo is largely in charge of the Geraces’ home, a somewhat run-down, castle-like building bequeathed to Wilhelm by an old friend – a man with an intense dislike of women and their ‘ugly’ appearances. As such, Arturo has had very little exposure to girls or women during his life, particularly given the isolated nature of his upbringing.

One day, Wilhelm returns unexpectedly to Procida with his new bride, Nunziata – a rather hesitant young girl from Naples who has been pushed into marriage by her mother, Violante. At sixteen, Nunziata is barely older than Arturo, a situation that leaves our protagonist struggling to understand this sudden change in dynamics and everything it represents. For the first time in his life, Arturo has a rival for his father’s affections, one who is almost as inexperienced and naïve as the young boy himself.

When I passed my father’s room, I heard from behind the closed door an excited whispering. I was almost running when I reached my room: I suddenly had the sharp, incomprehensible sensation that I had received from someone (whom I couldn’t yet recognise) an inhuman insult, impossible to avenge. I undressed quickly and, as I threw myself into bed, wrapping myself in the covers up to my head, a cry from her reached me through the walls: tender, strangely fierce, and childlike. (p. 124)

Virtually as soon as he has arrived home, Wilhelm becomes restless again, seeking the company of Nunziata and Arturo one minute and then shunning it the next. It’s not long before Wilhelm begins to view Nunziata as an appendage, akin to a tiresome relative of little interest or importance. Consequently, Arturo and Nunziata – the latter now pregnant with Wilhelm’s child – are left mostly on their own at the Casa dei Guaglioni while Wilhelm continues his erratic travels abroad.

At first, Arturo wants as little as possible to do with his new stepmother, shunning her company in favour of wandering around the island.

My antipathy towards my stepmother, meanwhile, didn’t diminish but became fiercer every day. And as a result of the life she led with me during my father’s absence from the island was certainly not very happy. I never spoke to her except to give her orders. If I was outside and wanted to summon her to the window to give her some command, or warn her of my arrival, I used to simply whistle. (p. 158)

Then, all of a sudden, he experiences a dramatic change of heart, prompted by the belief that Nunziata’s life may be in danger during the birth of her child, Carminiello. From this point onwards, Arturo begins to see his stepmother in a new light, viewing her as more beautiful and graceful than before. Meanwhile, Nunziata devotes herself to caring for the new baby, mainly at the expense of any consideration for Arturo or his potential needs – a situation that leaves Arturo feeling somewhat jealous of his new stepbrother.

I felt I could never have peace if she didn’t return to being, toward me, at least, the same as she had been before the fatal arrival of my stepbrother; and yet at no cost did I want to betray that longing to her. So I looked desperately for a means that, without wounding my pride, would force her to be concerned with me, or to manifest once and for all, her irredeemable indifference towards Arturo Gerace. (p. 233)

As the months slip by, Arturo must try to make sense of his emotions as they oscillate between an idealised form of first love for Nunziata and abject disillusionment – his demonstrations of affection are swiftly rejected. He tries, somewhat in vain, to grapple with new and confusing situations in this abrupt exposure to the complexities of the adult world.

Arturo’s Island is an emotionally-rich novel, frequently punctuated with passages of profound depth. Morante skilfully captures the vulnerabilities of youth, the maelstrom of emotions that characterises Arturo’s adolescence – the young boy’s experiences are very keenly felt. The author’s style is perfectly matched to the subject matter at hand: lyrical, intuitive and painfully perceptive. While the main thrust of the narrative takes places in the run-up to WW2, there is a timeless feel to this story, akin to a classic myth or fable.

With its imposing penitentiary, Procida is painted as an isolated, mysterious place, one with elements of menace and darkness, albeit lightened by the allure of the natural world. Morante’s descriptions of the island’s environment are beautifully expressed.

As this excellent novel draws to a close, Arturo must contend with emotions of antipathy, lust, jealousy and disillusionment. Morante’s portrayal of the young boy’s experiences is both intimate and compelling, tackling themes of forbidden love and ambiguous sexuality with insight and sensitivity. Alongside the struggle to reconcile his feelings for Nunziata, Arturo must also come to terms with a new, rather disturbing vision of his father – a discovery that will leave a mark on his character forever.

This is a layered, emotionally-rich novel, one that will likely suit lovers of interior-driven fiction with a strong sense of place. The pace is leisurely, reflecting the rhythm of life on the island – definitely a slow burner, but one that will reward the reader’s patience and emotional investment.

I read this book for Biblibio’s #WITMonth, which is running throughout August. For an interesting companion piece dealing with similar themes, see Agostino (1944) by Alberto Moravia, Elsa Morante’s husband – also very highly recommended indeed.